您要查找的是不是:
- Apr s la pluie vient le beau temps. (直譯:“雨后就來(lái)好天氣”;變通的譯法:“雨過(guò)天晴”。)
- T h is p rob lem ha s la stedfo r a cen tu ry and ha lf. 由于兩位談話(huà)人在那個(gè)年代都是首腦且在香港要回歸的大背景之下,因此他們的語(yǔ)言必須準確、鮮明、正式。以上舉例表明政論文的翻譯中無(wú)論是漢英還是英漢翻譯,都應充分考慮政論文的特點(diǎn)、文體、語(yǔ)境等各種因素。
- Morris, Meaghan.“A Review of Michel Foucault’s La Volonte de savoir”. 研讀A History of Sexuality時(shí)的必備參考讀物。
- boyle mariotte's la 玻意耳馬里奧特定律
- That’s the size of a piranha fossil recently re-discovered by paleontologist Alberto Cione of Argentina\'s La Plata Museum. 這是大小的皮蘭哈化石最近重新發(fā)現了古阿爾貝托Cione阿根廷\\的拉普拉塔博物館。
- Praise God for all those who worked so diligently to prepare FEBC's La Mirada building and studios for the integration of our Chinese Ministries' team, which took place February 9. 遠東廣播的美國中國事工部于二月9日進(jìn)行合并,為參與拉米拉達大樓和錄音室合并籌備工作的所有工作人員贊美上帝。
- boyle mariotte law 波義耳 馬里奧特定律
- boyle mariotte's law 玻意耳馬里奧特定律,玻意耳定律
- Felix De La Pena (John Leguizamo) is an armored car driver struggling to make ends meet for his wife Marina (Rosie Perez) and two kids in East LA's Boyle Heights neighborhood. 解款車(chē)司機菲力士迪拿班那努力工作,讓洛杉磯東部的妻子瑪蓮娜和兩個(gè)兒子得到溫飽。
- La soeur de Pierre s ' appelle Caroline. 皮耶的妹妹叫卡羅琳。
- Filmed at La Sagrada Familia, Gaudi’s masterpiece. 在高迪的杰作“圣家族大教堂”拍戲。
- It taxied into a remote part of the LA’s Airport. 飛機停在了洛杉磯機場(chǎng)的一處偏僻地帶。
- They spend the winter(s) in a warmer climate. 他們在氣候較暖的地方過(guò)冬。
- Most plural nouns in English end in "s". 英語(yǔ)的復數名詞多以“s”結尾。
- The sweater had shrunk after repeated washing(s). 這件套頭毛衣洗過(guò)多次已縮水了。
- Some old folk(s) have peculiar tastes. 有些老人有特殊的愛(ài)好。
- "I've got to be honest here," Boyle said. “我在這里說(shuō)實(shí)話(huà),”波伊爾說(shuō)。
- Answer the following question(s). 回答下列問(wèn)題。
- Boyle's law is a scientific principle. 指“法則,原理,規則,規定”時(shí)是可數名詞。例如:
- Most plural nouns in English end in s'. 英語(yǔ)的復數名詞多以s結尾。