您要查找的是不是:
- turn one's steps homewards 轉身回家
- After lunch I shall bend my steps homewards. 午飯后我要回家去。
- When it began to get dark,they bent their steps homewards. 天開(kāi)始黑下來(lái)時(shí),他們轉身回家。
- When it began to get dark, they bent their steps homewards. 天開(kāi)始黑下來(lái)時(shí),他們轉身回家。
- Do not vary turn one, if Historical First Turn? 不要改變回合方,如果史實(shí)先開(kāi)始?
- That would be turn one's back on history. 那等于否定歷史。
- That gruesome story was enough to turn one's blood cold. 那個(gè)可怕的故事足以使人毛骨悚然。
- To be a leader of men,one must turn one's back on men. 為人領(lǐng)導者,應該把人們置諸背(腦)后。
- Chapter five, advance the development level of the artifactitious trade of farm produce, turn it"s step to labour force predominance from resource inferior position. 第五章,提高農產(chǎn)品加工業(yè)發(fā)展水平,從資源劣勢向勞動(dòng)力優(yōu)勢轉化。
- To be a leader of men, one must turn one's back on men. 如果想做人們的領(lǐng)導者,就必須以后背對他們。
- To be a leader of man, one must turn one's back on man. 為人領(lǐng)導者,應該把人們置諸背(腦)后。
- Then the little group of country folk who had been interested and gratified spectators of the royal visit bent their steps homeward as the royal party had done. 直到皇室一行離開(kāi)之后,對此次皇家遠足充滿(mǎn)好奇、興致勃勃的一小群看熱鬧的鄉村百姓才轉過(guò)身回家去。
- They bent their steps homeward. 他們轉身踏上歸途。
- The horse\'s steps are shorter than in the other trots without losing elasticity and cadence. 馬的步幅比其他幾種快步較短,但卻不失彈性與節奏。
- It's amazing how a phone call can totally turn one's life upside down. 簡(jiǎn)直令人驚異,一個(gè)簡(jiǎn)短的電話(huà)竟能把一個(gè)人的生活整個(gè)顛倒了過(guò)來(lái)。
- It may also turn one or two concise words into a long and Boring essay. 把原來(lái)精煉的一兩個(gè)字譯成冗長(cháng)乏味的長(cháng)篇大論。
- In the first stint I was held up heavily by Alonso as it’s very difficult to pass the cars with the KERS power on the straights but I managed to get the move done on Fernando eventually at turn one. 在第一階段,我舉起沉重的阿隆索,因為它很難通過(guò)汽車(chē)與物功率在直道上,但是我設法使移動(dòng)做了阿隆索最終在第一個(gè)彎道。
- His collection of ancient pottery is turning one hundred pieces. 他收集的古陶器要超過(guò)100件了。
- I was braking very late for turn one and, once again, I came very close to Fernando Alonso. 在第一彎時(shí)我剎車(chē)很晚,再一次,我非常接近阿隆索。
- Dave: What"s step two? 戴夫:那第二步是什么?