您要查找的是不是:
- translator' s subiectivity 譯者主體性
- They spend the winter(s) in a warmer climate. 他們在氣候較暖的地方過(guò)冬。
- His love of language inclined him towards a career as a translator. 他對語(yǔ)言的熱愛(ài)促使他從事翻譯工作。
- Most plural nouns in English end in "s". 英語(yǔ)的復數名詞多以“s”結尾。
- The sweater had shrunk after repeated washing(s). 這件套頭毛衣洗過(guò)多次已縮水了。
- Some old folk(s) have peculiar tastes. 有些老人有特殊的愛(ài)好。
- Answer the following question(s). 回答下列問(wèn)題。
- Most plural nouns in English end in s'. 英語(yǔ)的復數名詞多以s結尾。
- This text presents many pitfalls for the translator. 這篇文字有很多潛在的難點(diǎn),譯者稍一不慎就要出錯。
- The drug affects one's power(s) of concentration. 這種藥影響人精神不能集中。
- Here are the designs. Which one(s) do you prefer? 這就是那些圖樣.;你喜歡哪一個(gè)[些]?
- Which journal(s) do you subscribe to? 你訂閱哪一種雜志?
- The novel had an enormous vogue in the 1930's. 這本小說(shuō)在三十年代曾廣為流傳。
- He earned four A's in the final examinations. 他期末考試四門(mén)功課得優(yōu)。
- The Beatles were the pop idols of the 60's. 披頭士樂(lè )隊是六十年代人們崇拜的偶像。
- He returned to the fold at his 80's. 他在八十高齡又恢復原來(lái)的宗教信仰。
- He is a translator of this company. 他是這家公司的一名翻譯。
- She has an amused twinkle in her eye(s). 她高興得雙目熠熠發(fā)亮。
- Driving with worn tread(s) can be dangerous. 輪胎胎面磨損的汽車(chē)開(kāi)著(zhù)有危險。
- My expostulation(s) had no effect. 我提出的勸告毫無(wú)作用。