您要查找的是不是:
- China’s role in the brouhaha, if any, is unclear. 如果出現騷亂,中國政府的態(tài)度會(huì )是怎樣就不明朗了。
- This text presents many pitfalls for the translator. 這篇文字有很多潛在的難點(diǎn),譯者稍一不慎就要出錯。
- the translator' s role 譯者角色
- The translator keeps getting in the way. 這個(gè)翻譯總是礙手礙腳.
- Pause and allow the translator to interpret. 要有停頓,以便翻譯人員翻譯。
- FERC's role in siting projects is controversial. FERC在項目選址中的角色仍有爭議。
- It is the translation of theories into practice. 這是理論到實(shí)踐的轉變。
- Let's compare the translation with the original. 讓我們把譯文和原文比較一下。
- The translator plays a vital role in the global environment. 翻譯在全球環(huán)境中發(fā)揮著(zhù)至關(guān)重要的作用。
- Section 4, the influence of the white paper and Trudeau" s role. 第四部分:白皮書(shū)的影響及特魯多的作用。
- Besides, ideology can influence the translator s strategies as well. 并且,意識形態(tài)也會(huì )影響譯者的翻譯策略。
- The teacher laid emphasis on the precision of the translation from the outset. 老師從一開(kāi)始就強調翻譯準確性。
- A cross-check with the original text will show us if the translation is true. 核對一下原文就可以看出這樣的譯文是否準確。
- Most of his spare time was devoted to the translation of those works. 他把大部分的馀暇都有于翻譯那些作品。
- The voicelessness is quite out of place with China"s role in the world. 這種“無(wú)聲”的狀況與中國在世界發(fā)揮的作用極不相符。
- Must be hard keeping her natural high pitched voice low for C.C.’s role! 要降她平時(shí)很高音的聲音來(lái)演C.c.一定很困難吧...
- The translator has to immerse himself in the world of the poet. 譯者必須完全投入詩(shī)人的世界。
- He made a hash of the translation. 他譯得一塌糊涂。
- We do not know why the translator made that mistake. 我們不知道那名翻譯員為何會(huì )犯下這個(gè)錯誤。
- I have slaved away at the translation for years. 這件翻譯工作我已辛苦地做好了幾年。