您要查找的是不是:
- I had to put my best face on before my boss although I didn't like him totally. 盡管我不喜歡我的老板,但我不得不在面前是裝出十分須從的樣子。
- You neend't put your best face on before anybody if you don't like him or her. 如果你不喜歡某人,你沒(méi)必要裝出十分順從的樣子來(lái)取悅于她。
- I had to put my best face on before my boss,although I didn't like him totally. 盡管我不喜歡我的老板,但我不得不在面前是裝出十分須從的樣子。
- put one's best face on 極力裝出令人愉快的樣子,盡量裝出討人喜歡的樣子
- I therefore decided to put the best face on the situation and make the inevitable easy on everybody. 于是,我準備在這件事上作出最好的姿態(tài),讓人人輕松地迎接這大勢所趨之事。
- I therefore decided to put the best face on the situation and make the inevitable ease on everybody. 于是,我準備在這件事上作出最好的姿態(tài),讓人人輕松地迎接這大勢所趨之事。
- Gene Eidenberg asked me not to announce the relocation until he could come to Arkansas and put the best face on it. 吉恩.;艾登伯格告訴我先不要走漏風(fēng)聲,等他到阿肯色州來(lái)把事情粉飾一下之后,再把重新安置古巴人的消息公布出去。
- He tried to put a bold face on his failure. 他對自己的失敗裝出一副滿(mǎn)不在乎的樣子。
- When marathon negotiations ended on Thursday night, Mr.Gorbachev and Mr.Kaifu tried to put the best face on an agreement to keep talking. 當馬拉松式的談判周四晚上結束以后,戈爾巴喬夫與海部盡量表示進(jìn)行順利,以便繼續會(huì )談。
- When marathon negotiations ended on Thursday night,Mr.Gorbachev and Mr.Kaifu tried to put the best face on an agreement to keep talking. 當馬拉松式的談判周四晚上結束以后,戈爾巴喬夫與海部盡量表示進(jìn)行順利,以便繼續會(huì )談。
- My view is that after the McCain peeps had made that crazy decision and realized after the fact what they had on their hands, they put their best face on it. 作為這家瑞典車(chē)廠(chǎng)的現任擁有者,福特希望盡快將其脫手變現的想法路人皆知。
- One is that man’s best friend droops in the heat. 一個(gè)現象是,人類(lèi)最忠誠的朋友在炎熱中總是萎靡不振。
- I put one boot on Father Donovan' s chest and held the noose tight. 我一只腳踩在多諾萬(wàn)神父的胸上緊緊,手緊緊扯住勒在他脖子上的細線(xiàn)。
- Put the best face on sth. 盡量粉飾某事
- He's not the sort of man you can put one over on. 他可不是能用花言巧語(yǔ)打動(dòng)的人。
- It' s better to put the cap back on the bottle. 最好把瓶蓋蓋上。
- He tried to put a good face on his failure. 他對自己的失敗裝出一副滿(mǎn)不在乎的樣子。
- Don't try to put one over on me! 你甭想蒙我!
- Putting the best face on the pullout, the leadership in Moscow and Kabul exchanged official messages reaffirming the continuation of a relationship"sealed by blood. "為使撤軍無(wú)損顏面,莫斯科與喀布爾(阿富汗首都)的領(lǐng)導人交換官方照會(huì ),再度肯定繼續“熱血凝成的”友誼。
- I put one in every mailbox on the street. 我在街上的每個(gè)郵筒里投了一封信?!?/li>