您要查找的是不是:
- My sister' s marriage took place at ten o' clock today. 我姐姐的婚禮今天10點(diǎn)舉行。
- At the time of Strange and Arabella' s marriage Henry had been Rector of Grace Adieu in Gloucestershire. 斯特蘭奇和阿拉貝拉結婚的時(shí)候,亨利(拉貝拉的哥哥)在格洛斯特郡的格雷斯奧都村擔任副牧師。
- Just to change the subject for a while, have you heard about Carmen 's marriage ? 暫時(shí)打岔一下,你聽(tīng)說(shuō)卡門(mén)結婚的事了嗎?
- Blake’s Marriage of Heaven and Hell marks his entry into maturity. It plays the double role both as a satire and a revolutionary prophecy. 布萊克的《天堂與地獄的結合》一詩(shī)標志著(zhù)他創(chuàng )作上的成熟,并擔負了諷喻與革命預言的兩重角色。
- Because of her mother’s wish, seeing her daughter’s marriage before she dies, she joins her cousin’s remarriage company as a member. 自己都沒(méi)有結婚,就連戀愛(ài)都失敗的少女,竟然走進(jìn)了再婚的世界。
- Unfulfilled as she is, she schemed and encouraged Isabel’s marriage, pushing this innocent young woman into an abyss of suffering. 沒(méi)有兌現,她是,她策劃并鼓勵伊莎貝爾的婚姻,把他推到無(wú)辜的年輕女子的痛苦深淵。
- When our present Queen was crowned, many baby girls were christened Elizabeth, while Princess Diana’s marriage to Charles led to a generation of Dianas. 當我們現在的女皇帶上皇冠時(shí),很多女?huà)雰罕幻麨橐聋惿?,當戴安娜王妃嫁給查爾斯時(shí)會(huì )有很多孩子被命名為戴安娜。
- Her father is the last male Hildebrandt on his side of the family, and now his daughter Kelly’s marriage affords the chance the family name will be carried on. 她的父親是這個(gè)家族最后的男性,現在他的女兒凱利的婚姻提供了機會(huì ),讓這個(gè)姓氏繼續下去。
- Eustacia accept s Clym’s marriage proposal on condition that he will return to Paris with her but Clym want s to find a helpmate to educate the heathy people with him. 游苔莎接受了克林的求婚,因為她以為克林會(huì )帶她回到巴黎。然而克林是想要尋找一個(gè)幫手,和他一起對當地無(wú)知的居民進(jìn)行教化。
- It was a pleasant surprise to learn of her marriage. 得知她結婚是件令人驚喜的事。
- learn sb's marriage 得知某人的婚事
- We must appoint sb to act as secretary. 我們得指定一個(gè)人當秘書(shū)。
- One can not learn a language well unless one works hard. 學(xué)好一種語(yǔ)言非下苦功不可。
- I must learn to snatch at every chance to meet him. 我必須學(xué)會(huì )抓住一切機會(huì )同他見(jiàn)面。
- A mountaineer must learn to stand the gaff. 一個(gè)登山運動(dòng)員必須學(xué)會(huì )吃苦。
- It is worth while to learn English. 學(xué)英文是值得的。
- All you have to do is learn it by heart. 你只要做的就是把它背出來(lái)。
- He used to learn everything by rote. 他過(guò)去總是死記硬背。
- In sb.'s hands in the hands of sb. 在某人的支配照顧,監護。
- At sb.'s service -- willing to help sb. 愿意為某人效勞。