您要查找的是不是:
- The moneylender intends to have his pound of flesh. 這放債人企圖盡量榨取。
- You must cut off just one pound of flesh. 你必須割下一磅肉。
- I have sworn to heaven to have my pound of flesh. 我已經(jīng)對天發(fā)誓要得到我的一鎊肉。
- The government still wants to have its pound of flesh. 政府依然想討回全部數額。
- Their distress had no effect on him he was determined to have his pound of flesh. 他對他們的不幸無(wú)動(dòng)於衷--堅持向他們討債。
- I've promised to take my pound of flesh. 我已說(shuō)過(guò)要獲取我應得的那一磅肉。
- I would still take my pound of flesh. 我仍然,要求得到我應得的那磅肉。
- If you borrow from the scoundrel, you may be sure he'll demand his pound of flesh. 如果你從那個(gè)壞蛋那里借債,可以肯定他會(huì )十分苛刻。
- He hated being diddled and swore to have his pound of flesh. 他不愿受騙,所以決定一定要把債逼回來(lái)。
- Accordjng to the contract thev signed,if Antonio failed to repay the monev in three months,Shylock would have the right to cut one pound of flesh from any part of Antonio. 契約訂明如果3個(gè)月不還,就要在安東尼奧身體的任何地方割下一磅肉。
- Pound of flesh, no more, no less. And not one drop of blood must fall. 一磅肉,不準多也不準少。而且不準流一滴血。
- I have done nothing wrong and I fear no judgement. I desire my pound of flesh. (夏洛克:我并沒(méi)有做錯事,我不怕審判。我要求給我應得的那一磅肉。)
- have one's pound of flesh 要討回全部欠債總額; 償付將給欠債者帶來(lái)巨大痛苦; 合法但不合理的要求
- All flesh is not the same: Men have one kind of flesh, animals have another, birds another and fish another. 凡肉體各有不同:人是一樣,獸又是一樣,鳥(niǎo)又是一樣,魚(yú)又是一樣。
- Tautology can hold up 200 pounds of flesh. 恒真能提出200個(gè)合法的無(wú)理要求。
- When I was in middle school,I read the Merchant of Venice by Shakespeare and that was translated into Chinese as One Pound of Flesh. 我在中學(xué)時(shí)念過(guò)莎士比亞的《威尼斯商人》。
- His ex-wife was determined to have her pound of flesh,even if it meant he would have to sell his house to pay her. 他的前妻無(wú)情地逼他拿出錢(qián)來(lái),哪怕他無(wú)法只得賣(mài)掉他的房子付錢(qián)給她。
- Yes, by law Shylock may have a pound of flesh to be cut off by him nearest to Antonio's heart. 嗯,根據法律,夏洛克可以得到一磅肉,這磅肉將從靠近安東尼奧心臟的部位割下來(lái)。
- His ex-wife was determined to have her pound of flesh, even if it meant he would have to sell his house to pay her. 他的前妻無(wú)情地逼他拿出錢(qián)來(lái),哪怕他無(wú)法只得賣(mài)掉他的房子付錢(qián)給她。
- According to the law, Shylock may have a pound of flesh to be cut off by him nearest to Antonio's heart. 根據法律,夏洛克可以得到一磅肉,由他從最靠近安東尼奧心臟的部位割下來(lái)。