您要查找的是不是:
- The lecturer dung his notion into the audience’s ears. 演講者把他的想法反反復復灌輸給聽(tīng)眾。
- In one's childhood, a classmate goes up to old beggar body piddle, by teacher pour exhortation into sb's ear a long time. 小時(shí)候,一個(gè)同學(xué)向老乞丐身上撒尿,被老師耳提面命了半天。
- You cannot make a silk purse out of a SOW S ear. 母豬耳不能做成絲錢(qián)包。
- You cannot make a silk purse out of a sow?s ear. 烏鴉窩里出不了鳳凰。
- It is a bold mouse that nestles in the cat’s ear. 初生牛犢不怕虎。
- Fall into sb's hands eg. The town fell into enemy's hands. 那個(gè)小鎮落到敵人的手里了。被敵人控制了。
- It is under inculcate, pour exhortation into sb's ear, 05 class surname the schoolgirl of king to dare not lean too nearly with the schoolboy, she says: "Male woman student interacts, we but not dare. 在諄諄教誨、耳提面命之下,05級一名姓王的女生從來(lái)不敢和男生靠得太近,她說(shuō):“男女生交往,我們可不敢?!边B交往都不敢,哪里還敢于戀愛(ài)?
- Methods: Treating mice"s ear with xylene and injecting carrageenin into rats"foot, the rate of tumidness was accounted and the anti-inflammation effect was observed. 方法:通過(guò)二甲苯致小鼠耳腫脹及角叉菜膠致大鼠足腫脹的抑制作用觀(guān)察姬氏利膽劑的抗炎作用;用膽汁流量測定觀(guān)察其利膽作用;用醋酸扭體法觀(guān)察其鎮痛作用;
- The sweetest music to anyone’s ear is the sound of his or her own name. 3、 要稱(chēng)呼人們的名字。對于任何一個(gè)人來(lái)說(shuō),世上最?lèi)偠囊魳?lè )莫過(guò)于他/她自己的名字了。
- drum sth. into sb's ears 反復敘述使某人記住某事
- This sort of behaviour is music to Craig Waller’s ears as he’s always keen to try something different. 這種行為是音樂(lè ),克雷格沃勒的耳朵,因為他總是熱衷于嘗試一些不同的。
- To bump into sb. 偶然遇到某人。
- Minutes passed.The sound of the explosion died away, but it still reverberated in everyone’s ears. 幾分鐘過(guò)去了,爆炸聲漸漸平息,但依舊在人們耳邊回響。
- Flog Latin into sb. 使人強記拉丁文
- din sth into sb's ears 對某人絮絮不休地說(shuō)某事
- My favourite was shredded pig’s ear with jelly fish, white cabbage, yellow mustard and coriander oil. 我最喜歡的是豬耳絲拌海蟄、洋白菜、黃色的芥末和芫荽油。
- Hammer home an idea into sb. 硬向某人灌輸某種觀(guān)念。
- CONCLUSION: High-dose carthamus tinctorius (500 g/L) could enhance the softening of hypertrophic scar of rabbit’s ears and increase compliance. 結論:高濃度紅花液能促進(jìn)兔耳增生性瘢痕的軟化,組織順應性增加。
- Throw oneself into sb's arm. 投入某人的懷抱。
- Voices barked back and forth in anunfamiliar tongue, a language to Khadgar’s ears both guttural and blasphemous.They were searching forhim. 一種吠叫般的陌生聲音反復地傳來(lái),在卡德加聽(tīng)來(lái)這是這種充滿(mǎn)喉音的語(yǔ)言既褻瀆又粗野。