您要查找的是不是:
- I' m afraid the very sick man is at death' s door. 恐怕這個(gè)重病人快死了。
- Fortune knocks once at everyone 's door. 人生總會(huì )有一次機會(huì )。
- Because the door 's locke and we have not get the key . 因為門(mén)鎖上了,我們沒(méi)有鑰匙。
- A pinhole above the door 's center seems an imperfection of the material. 門(mén)正中上方的一個(gè)小孔看上去像是材料的缺陷。
- I’ll be Knockin on Heaven’s Doors. 我將敲響上帝之門(mén)。
- to darken someone's reputation(good name) 毀損某人的名譽(yù)(或好名聲)
- Erwin pads along the carpeted corridor.He reaches Blatter’s door, knocks and waits for the call. 歐 文沉重地走過(guò)鋪著(zhù)地毯的過(guò)道,來(lái)到布拉特辦公室的門(mén)口,敲門(mén),等著(zhù)老大叫他進(jìn)去。
- to darken someone's reputation(或good name) 毀損某人的名譽(yù)(或好名聲)
- The Model S' door handles even retract for improved aerodynamics, proving Tesla really has an eye for efficiency. 該型號S'門(mén)把手甚至收回改善空氣動(dòng)力學(xué),證明特斯拉真正有眼效率。
- Albrecht was shot in the head in September by his girlfriend’s neighbor as he tried to kick down the man’s door. 在九月,阿布雷徹先生,因為試圖闖入他女友鄰居家,而被該鄰居槍擊頭部,導致死亡。
- darken someone's door(s) 登門(mén)拜訪(fǎng)
- Go! And never darken my door again! 走吧! 下次不要再到我家來(lái)了!
- When Chou En-lai’s door opened they saw a slender man of more than average height with gleaming eyes and a face so striking that it bordered on the beautiful. 周恩來(lái)房門(mén)打開(kāi)時(shí),他們看到一個(gè)身材瘦長(cháng)、比普通人略微高一點(diǎn)的人,兩眼閃著(zhù)光輝,面貌很引人注意,稱(chēng)得上清秀。
- This paper makes analysis and comparison of heating load calculations of unclosed balcony s door of a common six-storey apartment and sub-six-storey building. 對于一般6層單元式住宅與6層以下公共建筑未封閉陽(yáng)臺陽(yáng)臺門(mén)的熱負荷計算進(jìn)行了分析比較,提出了接近實(shí)際狀態(tài)的計算方法。
- Seven-work-sited rotating machine for frothing process of refrigerator door (SRMFPRD for short) is an import facility to produce refrigeration and freezer’s door . 旋轉七工位門(mén)體發(fā)泡機是用于生產(chǎn)冰箱、冷柜等制冷家用電器門(mén)體的重要生產(chǎn)設備之一。
- Don't [Never] darken my door(s) again. 下次(永遠)不要到我家來(lái)了.
- Someone is battering at the door. 有人在使勁敲門(mén)。
- Someone is battering away at the door. 有人在砰砰擂門(mén)。
- I seem to hear someone knocking at the door. 我好像聽(tīng)到有人在敲門(mén)。
- The sweetest love might, if handled unwisely, change into the bitterest resentment, and the resentment itself doesn’t necessarily mean that you’d shut the heart’s door completely as a result. 對這或許是最為美好的愛(ài)情,如果不能智慧地呵護,亦會(huì )轉變?yōu)樽顬榭酀脑购?,但是怨恨本身并不一定意味?zhù)你最終要完全關(guān)閉這扇心門(mén)。