您要查找的是不是:
- Let' s drum up some buyers for our new products. 我們?yōu)槲覀兊男庐a(chǎn)品攬一些顧客。
- The tombs, located along Xijiang River should be left by the Yue people who moved to the south. 主要分布于西江流域的青銅器墓葬應是嶺北越人南遷后的產(chǎn)物。
- The paddy was not common as being parboiled with steam and naturally dried by the clever Yue people before dispatch. 這稻谷可不是一般的稻谷,越國人多了個(gè)心眼,在交糧前把稻谷蒸到半熟程度,晾干后運往吳國。
- Pace is a Chinese character, also is a transliterated word with the meaning of raft, ferry and harborage as for the Yue people. 摘要“步”是個(gè)漢字,卻也是越人謂“竹筏”、“渡口”、“舟船停泊處”的漢音譯寫(xiě)字。
- Abstract: Pace is a Chinese character, also is a transliterated word with the meaning of raft, ferry and harborage as for the Yue people. 文章摘要: “步”是個(gè)漢字,卻也是越人謂“竹筏”、“渡口”、“舟船停泊處”的漢音譯寫(xiě)字。
- The Ren Branch’s drum tower is seven-storeyed and eight-sided, 21.7 metres tall, covering 60 square metres. 仁寨鼓樓七重檐八角攢尖頂,高21.;7米,占地面積60平方米;
- Our main production, "Wu Yue people" and "Yue WANG Taiwan," Huadiao licensing Shaoxing wine, complete specifications, wide variety. 本廠(chǎng)主要生產(chǎn)“吳越人家”和“越王臺”牌紹興花雕酒,規格齊全、品種繁多。
- But the Republicans are in danger of losing much more than that if they march to the sound of Mr Limbaugh’s drum and declare war on the Obama administration. 奧巴馬先生本來(lái)可以利用經(jīng)濟危機的壓力使得計劃在通過(guò)議會(huì )時(shí)仍保持“干凈”不被塞進(jìn)太多的東西。但實(shí)際上,他選擇了取悅他自己的黨魁。
- bronze culture of the yue people 越族青銅文化
- Yue People's Drum 越人鼓
- It irks us to wait for people who are late. 等候遲到的人使我們厭煩。
- It is only shallow people who judge by appearances. 只有淺薄的人才會(huì )以貌取人。
- People become uninhibited when they drink. 人一喝酒就會(huì )變得肆無(wú)忌憚。
- Yue People's Mound Tomb with Stone Room and the Hanging Coffinin SouthChina 越人石室土墩墓與華南懸棺葬
- The islanders are a strong breed of people. 這些島上的居民是一種體格強壯的人。
- He prefers to assort with people of his own age. 他更喜歡與自己的同齡人交往。
- Some young people like to make a fetish of style. 有些年輕人喜歡盲目地趕時(shí)髦。
- We must consider the feelings of other people. 我們必須顧及他人的感情。
- Some people annotate as they read. 有的人一面讀書(shū)一面做注解。
- People get rude and whiny when they are exhausted. 人們在精疲力竭的時(shí)候會(huì )變得粗野,愛(ài)發(fā)牢騷。