您要查找的是不是:
- Troy Cooper, at last. Now you're where you belong. “卓伊?庫珀,現在你就是這里的了。
- No, I don't know who this Troy Cooper is. “不,我不知道你所說(shuō)的這位卓伊?庫珀是誰(shuí)?!?/li>
- This was not your first offence, Troy Cooper. “卓伊?庫珀,這并不是你第一次犯罪了?!?/li>
- Is this Troy Cooper?@ asked the guard. “他是卓伊?庫珀嗎?”守衛的螞蟻問(wèn)道。
- Is Troy Cooper a danger to the insect community? 對于卓伊?庫珀是危害昆蟲(chóng)界的罪人這一罪名是否成立。
- I now ask this jury to decide whether Troy Cooper is guilty or innocent,@ said the Judge. “現在我問(wèn)陪審團對于是否判卓伊?庫珀有罪有沒(méi)有決定下來(lái),”法官說(shuō)道。
- Troy Cooper, wronged you. 這位卓伊?庫珀,是怎樣不公正的對待你的?!?/li>
- Troy Cooper?@ it hummed. “卓伊?庫珀?”那只蜻蜓哼到。
- You're Troy cooper? “你是卓伊?庫珀?”
- Are you Troy Cooper? “你是卓伊?庫珀嗎?”
- I want to speak to you re your behaviour. [口]關(guān)于你的行為,我想跟你談一談。
- How can I persuade you of my sincerity? 我如何能夠讓你相信我的誠意?
- How can you justify your rude behaviour? 你怎能為你粗魯的行為辯護?
- A bowl of hot chicken soup is good for you. 喝一碗熱雞湯對你有好處。
- You can do it this way if you care to. 如果你樂(lè )意的話(huà),可以這樣做。
- You can keep my book as long as you like. 我的書(shū)你要借多久都隨你的便。
- I am a hundred percent in agreement with you. 我百分之百同意你的看法。
- You didn't embarrass me in the slightest. 你一點(diǎn)也沒(méi)讓我為難。
- You mistook my meaning entirely. 你完全誤解了我的意思。
- Are you willing to stand surety for your brother? 你愿意當你弟弟的保證人嗎?