您要查找的是不是:
- You' re right, by jingo ! ??!你完全正確!
- I am sure you can do it,by jingo! 沒(méi)錯!我相信你做得來(lái)。
- I am sure you can do it, by jingo! 沒(méi)錯!我相信你做得來(lái)。
- Agni: You‘re right! We have to be gracious hosts! 阿奢尼:你說(shuō)的對!我們是通情達理的主人!
- Byrnes: No, Roger, you’re right on. 伯恩斯:不,羅杰,你是正確的。
- If you guessed that the 1 refers to line number one, you re right. 如果您猜到1指的是第一行,那您就猜對了。
- Mrs.Herson: You’re right ...I’m sorry.Take my Mercedes. 赫爾松夫人:你是對的兒子...很抱歉,先生,你可以用我的奔馳車(chē)了。
- By jingo,I'm leaving here in spite of the blizzard. 老天作證,哪怕狂風(fēng)暴雪我都要離開(kāi)這兒。
- By jingo,i'm...aving here in spite of the blizzard. 老天作證!哪怕狂風(fēng)暴雪我都要離開(kāi)這兒
- I am sure.you can do it,by jingo! 沒(méi)錯!我相信你做得來(lái)。
- It rolls downhill."You re right, but the response to this has to change. 壓力是一級加給一級的?!辈诲e,但是必須改變對此的反應。
- "By Jingo! I think so mineself," Hans affirmed. “媽的!我也這么想?!惫官澩f(shuō)。
- By Jingo! I think so mineself,Hans affirmed. 我也這么想?!惫官澩f(shuō)。
- By jingo,there is not a well within five miles of the place. 哎呀!這地方方圓5英里之內竟然沒(méi)有一口井。
- By jingo, I'm leaving here in spite of the blizzard. 老天作證!哪怕狂風(fēng)暴雪我都要離開(kāi)這兒
- By jingo, there is not a well within five miles of the place. 哎呀!這地方方圓5英里之內竟然沒(méi)有一口井。
- By jingo, I'll bet I did jump six and nine-tenths inches. 看在沙文的份上,我打賭我跳的有六英尺九英寸高。
- If this feels like yet one more piece of fairly routine code, then you re right - it is! 如果感覺(jué)這像是一段相當普通的程式碼,那就對了,正是如此!
- "You' re right about the hurt, son, " he answered, "but that's the price of love. 兒子,你說(shuō)得對,是太傷心,”我爸爸回答說(shuō)“可這正是愛(ài)的代價(jià)?!?/li>
- ODA MAE: Oh you re right, you are right. I should take it out, I should put it where nobody can get it. 奧德美:噢,你說(shuō)得對,你說(shuō)得對,我該把它拿出來(lái),我該把它放在沒(méi)人能找到的地方。