您要查找的是不是:
- "Well, suppose we take a plunge in the swimming-pool? “那么,到游泳池里泡一泡怎么樣?
- Take a plunge in business, 下海經(jīng)商
- The whale took a plunge into the deep water. 鯨魚(yú)跳入深水。
- take a plunge in 跳進(jìn)
- Consumer spending did rise, but much of this was offset by a sickening plunge in business investment, which fell at a 38% annual rate, the steepest on record. 消費支出確有增長(cháng),但大部分被急劇下降的商業(yè)投資所抵消,商業(yè)投資以年均38%25的幅度下降,創(chuàng )歷史記錄。
- She has set up in business as a bookseller. 她已創(chuàng )業(yè)成為書(shū)商。
- He got a good start in business. 他在生意上起步時(shí)占了很大的優(yōu)勢。
- There's no doubt that hot tubs are luxuriously soothing, and if you're willing to take a slight chance, go ahead and plunge in. 沒(méi)有熱水缸奢侈撫慰的懷疑, 而且如果你愿意利用一個(gè)微小的機會(huì ), 前進(jìn)而且倒下在。
- He have a master's degree in business science. 他獲得了商業(yè)學(xué)碩士學(xué)位。
- But any attempt to dump its stock of dollars would risk triggering a plunge in the currency. 但是,任何拋售美元股票的企圖,都將可能引發(fā)貨幣的暴跌。
- She gained a diploma in Business Administration. 她取得了工商管理的學(xué)位證書(shū)。
- One cannot be successful in business unless one is willing to take a risk. 一個(gè)人在商業(yè)方面想取得成功就得去冒險。
- Now a lure for lascivious tourists, they have suffered a plunge in earnings as men become parsimonious about their spending on sex. 不過(guò)由于男人在性支出上變得吝嗇起來(lái),這些妓院的收入大幅縮水。
- How I want to plunge in to a cool swimming pool. 真想一頭扎進(jìn)清涼的游泳池里。
- In Sweden, an anti-piracy law adopted at the start of April forcing ISPs to reveal details of users sharing files, led to a plunge in internet traffic. 瑞典四月實(shí)施的反盜版法要求網(wǎng)絡(luò )營(yíng)運商披露用戶(hù)共享文件的詳細情況,導致網(wǎng)絡(luò )流量急劇下降。
- Success in business is simply a matter of knowing when to take a chance. 商業(yè)上的成功就在于懂得對時(shí)機的把握。
- They don't want to take a hand in this matter. 他們不想參與這事。
- Take a seat, have a cigarette or a joint and I will be back in three minutes. 請坐,抽根香煙或大麻煙,我三分鐘內就回來(lái)。
- Her success in business had earned her a certain cachet in society. 她事業(yè)有成,贏(yíng)得了一定的社會(huì )聲望。
- But the downfall of former deputy prime minister Anwar Ibrahim has caused some Malays to lose faith in Umno and Umno-controlled newspapers. This, in turn, has led to a plunge in the circulation of Malay newspapers. 不過(guò),當前副首相安華事件發(fā)生后,馬來(lái)人對巫統失去信心,他們也對被巫統控制的馬來(lái)報章失去信心,這導致馬來(lái)報章的銷(xiāo)量大幅度下跌。