您要查找的是不是:
- Qing' s custom law 清代習慣法
- The propostion and fact above display abundant custom law meaning for people. 上述命題和事實(shí)向人們展示了豐富的習慣法意義。
- Abstract: Minority national custom law has returned along with China’s reform and opening to the outside world, which means reforming efforts of nativistic movement of traditional culture. [摘要] 少數民族習慣法在潛伏多年后,隨著(zhù)改革開(kāi)放的實(shí)行出現了大規?;爻钡默F象,此種現象反映了傳統文化面臨社會(huì )壓力所做的重整努力。
- Tenneco’s customers are balanced ranged. 天納克的全球客戶(hù)基礎非常均衡。
- Ballou said that's true at CDI's customers as well. 巴盧說(shuō),公司客戶(hù)的情況也是如此。
- Carpenter\'s custom software locates each red and each green wand in the auditorium. 由卡彭特定制的軟件用來(lái)確定會(huì )堂中每個(gè)紅色和綠色紙棒的位置。
- It reaffirms his iron grip over both Apple and Apple’s customers. 這又一次證明他能牢牢控制蘋(píng)果以及蘋(píng)果用戶(hù)。
- Firstly, beginning from lots of firsthand materials, this thesis exhibits some cases to show this custom law" differences to the national statutory awes. 首先從大量的第一手資料入手,選取有關(guān)個(gè)案展現它與國家制定法運行上的不同,其次對這種不同的底蘊做出了一定的解釋。
- Women have long accounted for four-fifths of P&G's customers. 長(cháng)久以來(lái),女性在P&G的顧客中一直占據著(zhù)45%25的比例。
- The softpanel, conforming to user s custom to apply desk instruments, is developed by VB on the base of object-oriented idea. 利用VB基于面向對象的思想,開(kāi)發(fā)了一個(gè)符合用戶(hù)使用的臺式儀器習慣軟面板。
- Duality & schism of the custom law and national law all bodies on the Chinese and Foreign legal system, the kind schism plants the root in the of relatively separation of society and nation. 習慣法與國家法的二元分立在中外法制上均有體現,此種分立植根于社會(huì )與國家之間的相對分離。
- Duality &schism of the custom law and national law all bodies on the Chinese and Foreign legal system, the kind schism plants the root in the of relatively separation of society and nation. 習慣法與國家法的二元分立在中外法制上均有體現,此種分立植根于社會(huì )與國家之間的相對分離。
- Usually MDCL's customers do not require to verify MDCL purchased products at source. 顧客一般不會(huì )要求對本公司所購物資在供貨商貨源處進(jìn)行驗證。
- Rules for the Implementation on Imposing Administrative Penalties under the Customs Law of the People's Republic of China. 中華人民共和國海關(guān)法行政處罰實(shí)施細則。
- The superb job done by the Blumkins benefits us as owners, but even more dramatically benefits NFM's customers. B太太家族的杰出表現,不但讓身為股東的我們受益良多,NFM的客戶(hù)們更受惠更大
- The Provisional Customs Law of the People's Republic of China promulgated by the Central People's Government shall be annulled therefrom. 中央人民政府公布的《中華人民共和國暫行海關(guān)法》同時(shí)廢止
- The Qing Dynasty ceded Hong Kong to Britain. 清王朝把香港割讓給了英國。
- Those offenses of smuggling which do not constitute crimes shall be subject to sanctions under the provisions of the Customs Law. 不構成犯罪的,依照海關(guān)法的規定處罰。
- LAB's customers are all returned ones.They would like genuine, exaggerating and comfortable products. 喜歡光顧“LAB”店的客人基本都是回頭客,他們要買(mǎi)的就是純正、夸張和舒適。
- Supplier Facility Access- suppliers shall allow access to their facility and their sub-suppliers facilities to TRW and TRW's customers. 供應商設備通道-供應商應允許TRW及其顧客有權使用他們的和他們的分供應商的設備。