您要查找的是不是:
- You'd better not mess in the affairs of others. 你最好不要干涉他人的事情。
- Don't mess in the affairs of others. 別干預他人之事。
- You had better not mess in the affairs of others. 你最好不要干涉他人的事情。
- The children have make an awful mess in the lounge. 孩子們把起居室弄得凌亂不堪。
- Don' t meddle in other people' s affairs. 不要干涉別人的事情。
- The children have made an awful mess in the lounge. 孩子們把起居室弄得凌亂不堪。
- Who will clean up the cat's mess in the bedroom? 誰(shuí)去清除臥室里的貓屎?
- Don' t nose into / nose about in other people' s affairs. 不要打聽(tīng)別人的事.
- Mess in sb.'s affairs 干涉某人的事情
- I'm afraid we have made a terrible mess in your room. 恐怕我們把你的房間搞得一團糟了。
- Don't put trust in sb who always change his mind! 別信任那些總改變主意的人!
- Children left a mess in the yard. 孩子們把庭院搞得一團糟。
- I'll have to clear up all the mess in the office. 我必須把這零亂的辦公室整理好。
- To believe in sb is to have confidence in sb and trust him. 表示的是對某人有信心,信任某人。
- Please clear up (the mess in here) before you go. 你走以前請(把這里的雜亂東西)整理好.
- Janet likes messing in her neighbors' affairs. 珍妮特喜歡插手鄰居的事情。
- The kids made a mess in the bathroom. 孩子們把浴室搞得一塌糊涂。
- We were revolted by the dirt and mess in her house. 她的房子又臟又亂,引起了我們的反感。
- The bird got out of the cage. What a mess in here! 鳥(niǎo)從籠子跑出來(lái)了。這里真亂!
- Please clear up(the mess in here) before you go. 你走以前請(把這里的雜亂東西)整理好.