您要查找的是不是:
- I can't possibly come out tonight, I'm up to my neck in work. 今晚我不可能出來(lái),我的工作忙得不可開(kāi)交。
- Yolanda: Well, I'm up to my neck in work. 恩,我可真是忙得不可開(kāi)交啦!
- I can't possibly come out tonight,I'm up to my neck in work. 今晚我不可能出來(lái),我的工作忙得不可開(kāi)交。
- I couldn't have worse luck. or I'm up to my neck in trouble. 我倒了八輩子霉了。
- I'm really up to my neck in my work today. 他在告訴你,他今天的工作是。
- I would like to go to the movies, but I am up to my neck in work. 我想去看電影,可是我的工作太繁忙了而無(wú)法去看電影。
- It's up to my neck in work, for I had enjoyed a 5 days vacation till yesterday. 我剛休息了5天,今天剛來(lái)上班,所以都快要忙死了。
- I have no time for a holiday; I'm up to my ears in work at the moment. 我沒(méi)有時(shí)間度假,眼下我工作忙得不可開(kāi)交。
- I can't go to the movie -- I'm up to my eyebrow. 我不能去看電影,我很忙很忙。
- I cannot go out tonight because I'm up to my ears in work. 今晚我不能出去,因為我工作忙得不可開(kāi)交。
- I cannot go to the movie -- I'm up to my eyebrow. "我不能去看電影,我很忙很忙。"
- I would like to build an extension to my house, but I'm up to the hilt on my mortgage so I'll have to leave it a few years. 我想把的房子擴建一下,但我的抵押已經(jīng)全部用完,因此我不得不擱數年再說(shuō)了。
- I'm up to my neck in work. 工作忙的不可開(kāi)交。
- I am up to my neck in work. 我很快就被工作淹沒(méi)啦。
- I haven't time to go out tonight; I'm up to my ears in work. 今天晚上我沒(méi)時(shí)間出去,我工作繁忙。
- I can't possibly come out tonight,I'm up to my eyes in work. 今晚我不能出來(lái),我的工作太忙。
- Half the people in my office are home sick, so I'm up to my ears! 指完全介入了某件事之中!
- Unfortunately, I'm up to my ears in training courses. 慘啊,我暑期上培訓課忙死了。
- I can't possibly come out tonight, I'm up to my eyes in work. 今晚我不能出來(lái),我的工作太忙。
- I've got so much to do these days. I'm up to my ears in paperwork. 這幾天我有好多事要做。這些文書(shū)工作要忙死我了。