您要查找的是不是:
- And that's IN THE NEWS in VOA Special English, written by Brianna Blake. I'm Mario Ritter. 以上就是VOA特別英語(yǔ)時(shí)事報道節目,此次報道由布萊恩娜布雷克撰稿,馬里奧利特為您播報。
- And that is VOA special English economics report. I am Mario Ritter. 這就是今天的美國之音特別英語(yǔ)經(jīng)濟報道。我是瑪瑞歐瑞特。
- This VOA Special English Agriculture Report was written by Mario Ritter. 這美國之音特別英語(yǔ)農業(yè)部報告所寫(xiě)的馬里奧特爾。
- And that was the VOA special English economics report, I am Mario Ritter. 這就是今天的美國之音特別英語(yǔ)經(jīng)濟報道節目,我是碼瑞歐瑞特。
- And that is the VOA special English health report written by Caty Weaver.I am Mario Ritter. 這就是今天的美國之音特別英語(yǔ)健康報道,是由凱蒂維可撰稿的,我是瑪瑞歐瑞特。
- And that is in the news VOA special English, written by Brianna Blake. I am Mario Ritter. 這就是今天的美國之音特別英語(yǔ)新聞報道,是由布萊納布萊克撰稿的,我是碼瑞歐瑞特。
- So he keeps taking pictures and says 'by the way I'm Mario Testino, nice to meet you" and leaves. 我非常想把這個(gè)片子拍攝的前前后后都告訴大家,但是我答應過(guò)佳能要替他們保密。
- I'm Mario Ritter. 我是馬里奧 里特爾。
- I'm going to make sure if I'm going to Macao. 我要拿定主意我是否去澳門(mén)。
- As far as I'm concerned, the beige one is better. 就我而言,米色的那個(gè)更好。
- I'll trust you to behave responsibly while I'm out. 我相信你在我外出期間會(huì )認真辦事的。
- I can't say I'm at all pleased by your product. 我不能說(shuō)對你們的產(chǎn)品滿(mǎn)意。
- I can't say I'm wild about her new husband. 我很難說(shuō)我非常喜歡她的新婚丈夫。
- I don't live here; I'm just staying a while. 我不住這,我只停留一會(huì )兒。
- Don't worry over me. I'm all right. I'll get along. 不要為我發(fā)愁。我沒(méi)事,我會(huì )干好的。
- I haven't decided what to do; I'm mulling it over. 我還沒(méi)有決定怎么辦,我正在仔細考慮。
- As regards that matter I'm quite of your opinion. 關(guān)于那件事,我很同意你的意見(jiàn)。
- I think I'm lost; I can't find the bridge. 我想我是迷路了,我找不到那座橋了。
- How can I persuade you of my sincerity? 我如何能夠讓你相信我的誠意?
- I am a hundred percent in agreement with you. 我百分之百同意你的看法。