您要查找的是不是:
- Have 'em out, there Spies! 把他們抓出來(lái),喂! 密探!
- SSgt.Griggs: Sir there's a ton of em out there! 格里格斯中士:長(cháng)官,那兒有很多敵軍!
- SSgt.Griggs: Sir there's chocolate pudsa ton of em out there! 格里格斯中士:長(cháng)官,那兒有很多敵軍!
- I think I'll get a lover and fly em out to Spain. 我會(huì )有個(gè)新戀情,和我的伴去西班牙。
- Get 'em out of there! -Should we win the day, the Fourth of July will no longer be known as an American holiday. 把他們從這里趕出去!-只要我們在今天獲勝,七月四日就不會(huì )被稱(chēng)作美國的假日。
- Not only do I knock 'em out, I pick the round (Muhammad Ali). 我不但能擊倒,我還能挑選在哪一回合擊倒(默罕默德 阿里)
- "Not only do I knock 'em out, I pick the round" (Muhammad Ali). “我不但能擊倒,我還能挑選在哪一回合擊倒” (默罕默德·阿里)
- Forbid it as we shouldn't all flop (if it was anyways convenient) to get 'em out o' this here dismal risk! 別應驗,我們都應當跪下來(lái)(若是方便的話(huà))祈禱他們逃出這種可怕的危險。
- People there have fallen out of wearing long gowns. 在那兒人們已經(jīng)不再穿長(cháng)袍了。
- You' seen 'em, maybe, hanged in chains, birds about 'em, seam p'inting 'em out as they go down with the tide. "Who's that?" says one. 你們大概看到過(guò)這樣的景象:人被用鐵鏈吊著(zhù),鳥(niǎo)圍著(zhù)他們打轉,趕潮出海的人路過(guò)時(shí)會(huì )指指點(diǎn)點(diǎn)地問(wèn):‘那是誰(shuí)?’
- And when you tell him the handbill and the reward's bogus, maybe he'll believe you when you explain to him what the idea was for getting 'em out. 只要你告訴他那張傳單和懸賞等等都是假的,以及為什么要要這套把戲,也許人家會(huì )相信你的話(huà)。
- He was later discovered to have been a spy. 后來(lái)發(fā)現他原來(lái)是間諜。
- The militiamen have caught a spy. 民兵抓著(zhù)了一個(gè)特務(wù)。
- Takin' 'em out. 拿下他們。
- There have been a few alterations to the timetable. 時(shí)間表上有一些變動(dòng)。
- Even if I have to walk all the way I'll get there. 即使一路走著(zhù)去,我也得趕到那里。
- Are there spying activities between Dark and Light? Spying is purposefully limited, because the means of communication between Dark and Light are restricted. But some classes can spy and stealth. 黑暗陣營(yíng)和光明陣營(yíng)之間是否會(huì )有頻繁的間諜活動(dòng)?間諜活動(dòng)并不會(huì )很頻繁,因為兩個(gè)陣營(yíng)之間的交流存在一定的限制,不過(guò)有一些職業(yè)可以進(jìn)行間諜活動(dòng)或者潛入。
- It suits my book if I never have to go there again. 若是我再也不用去那里了,那真是求之不得呢。
- The printers have missed out a whole line here. 排版工人在這里漏掉了一整行。
- I'm afraid I have to part company with you there. 看來(lái)在這一點(diǎn)上我不敢茍同。