您要查找的是不是:
- Aren't you the sharp wit? 難道你不是絕頂聰明?
- "Besides, aren’t you the same guy who once did me on an open hill in a public campground five klicks from a military tower filled with men and binoculars? "此外, 你不是一次做我在一個(gè)公眾的野營(yíng)地的一個(gè)開(kāi)放的小山上來(lái)自一個(gè)充滿(mǎn)男人和雙眼望遠鏡的軍事塔的五 klicks 的相同傢伙"?
- Aren''t you a religion or a rival to religion? 你們是否宗教或宗教的競爭者?
- The sharp stones lacerated his feet. 尖石把他的腳劃傷了。
- The silent Malaysian, Aren’t you Angry ? 沉默的馬來(lái)西亞人, 你不覺(jué)得憤怒嗎?
- The soldier bore the sharp pain in the wound with great courage. 這士兵以巨大的勇氣忍受著(zhù)傷口的劇烈疼痛。
- I snicked my finger on the sharp knife. 那把鋒利的刀上把我的手指劃了道小口子。
- Some 34 percent of respondents said the British have the sharpest wit, while only three percent backed German claims for the accolade. 約34%25的受訪(fǎng)者認為英國人最風(fēng)趣幽默,而只有3%25的人認為德國人可獲此“殊榮”。
- Wait a minute. You"re that Moo Slashie guy, aren"t you? 等等。難道你就是那個(gè)“畝”藏?
- I can't tell you the answer off the top of my head. 我不經(jīng)考慮無(wú)法告訴你答案。
- Some 34 percent of respondents to the latest UPS Europe Business Monitor said the British have the sharpest wit, while only three percent backed German claims for the accolade. 此項由最新一期《UPS歐洲商業(yè)觀(guān)察》公布的調查表明,約34%25的受訪(fǎng)者認為英國人最風(fēng)趣幽默,而只有3%25的人認為德國人可獲此“殊榮”。
- She is burning to tell you the news. 她急于要告訴你這消息。
- Can' t you sort the good from the bad ? 你難道不會(huì )區分好壞嗎?
- I slip up and give you the wrong phone number. 我粗心大意給錯了你電話(huà)號碼。
- I've had to compete with some of the sharpest wits to get my pile. 為了發(fā)大財,我一直得同一些最機智的人競爭。
- I'd be glad to lend you the money. 我很樂(lè )意借給你錢(qián)。
- CanI't you hear the voices of my heart? 你能聽(tīng)見(jiàn)我心底的聲音嗎?
- Are you the occupant of this house? 你是不是住在這所房子里的?
- Haven’t you always dreamt of beating all the famous fish in a high stake poker game?We give you the chance to try your luck and practice. 你不是做夢(mèng)到都想到在高賭注撲克中擊敗所有的高手嗎? 我們給您個(gè)機會(huì )來(lái)試試你的運氣并實(shí)踐哦。
- I'll pop back and tell you the results. 我會(huì )趕回來(lái)告訴你結果的。