您要查找的是不是:
- When the Chinese Kuomintang formed the national government in 1927 in Nanjing and held the national assembly in 1931,both the 13th Dalai Lama and the 9th Bainqen Erdeni sent representatives to participate. 1927年,中國國民黨在南京組建國民政府,并于1931年召開(kāi)國民會(huì )議,十三世達賴(lài)喇嘛和九世班禪額爾德尼均派出正式代表參加。
- On many occasions the Dalai Lama and the Bainqen Erdeni expressed their support for national unification and for the central government. 達賴(lài)、班禪等多次表示維護祖國統一,擁護中央政府。
- The annual financial receipts and expenditures of the Dalai Lama and the Bainqen Erdeni will be subject to checking by the high commissioners. 達賴(lài)喇嘛、班禪額爾德尼每年的財務(wù)收支,由駐藏大臣稽查總核。
- At the session, the Dalai Lama was elected a vice-chairman of the NPC Standing Committee, and Bainqen Erdeni a member of the NPC Standing Committee. 在此次會(huì )議上,達賴(lài)喇嘛當選為全國人民代表大會(huì )常務(wù)委員會(huì )副委員長(cháng),班禪額爾德尼當選為全國人民代表大會(huì )常務(wù)委員會(huì )委員。
- At the session,the Dalai Lama was elected a vice-chairman of the NPC Standing Committee,and Bainqen Erdeni a member of the NPC Standing Committee. 在此次會(huì )議上,達賴(lài)喇嘛當選為全國人民代表大會(huì )常務(wù)委員會(huì )副委員長(cháng),班禪額爾德尼當選為全國人民代表大會(huì )常務(wù)委員會(huì )委員。
- In 1954 the Dalai Lama and the Bainqen Erdeni came to Beijing to attend the First Session of the National People's Congress (NPC) of the People's Republic of China. 1954年,達賴(lài)、班禪聯(lián)袂赴北京參加中華人民共和國第一屆全國人民代表大會(huì )。
- The Qing government holds the power to confirm the reincarnation of all deceased high Living Buddhas of Tibet including the Dalai Lama and the Bainqen Erdeni. 清政府掌握確定西藏各大活佛包括達賴(lài)喇嘛、班禪額爾德尼去世后轉世靈童的大權。
- The Dalai Lama ruled the bulk of areas from Lhasa while the Bainqen Erdeni ruled the remaining area of Tibet from Xigaze. 達賴(lài)喇嘛在拉薩統治西藏的大部分地區,班禪額爾德尼在日喀則統治西藏的另一部分地區。
- The high commissioners will supervise the handling of Tibetan affairs on behalf of the central government,enjoying the equal standing with the Dalai Lama and the Bainqen Erdeni. 駐藏大臣代表中央政府督辦藏內事務(wù),地位與達賴(lài)喇嘛、班禪額爾德尼平等。
- The high commissioners will supervise the handling of Tibetan affairs on behalf of the central government, enjoying the equal standing with the Dalai Lama and the Bainqen Erdeni. 駐藏大臣代表中央政府督辦藏內事務(wù),地位與達賴(lài)喇嘛、班禪額爾德尼平等。
- The Central Government will send high officials to supervise in person the installation ceremony for the new Dalai Lama and the new Bainqen Erdeni and also the ceremony for their taking over reins of government at coming of age. 當舉行達賴(lài)喇嘛、班禪額爾德尼的坐床和親政典禮時(shí),中央派大員親臨監視。
- The central government will send high officials to supervise in person the installation ceremony for the new Dalai Lama and the new Bainqen Erdeni and also the ceremony for their taking over reins of government . 當舉行達賴(lài)喇嘛、班禪額爾德尼的坐床和親政典禮時(shí),中央派大員親臨監視。
- In 1653 and 1713,the Qing emperors granted honorific titles to the 5th Dalai Lama and the 5th Bainqen Lama,henceforth officially establishing the titles of the Dalai Lama and the Bainqen Erdeni and their political and religious status in Tibet. 清朝皇帝于1653年、1713年分別冊封五世達賴(lài)喇嘛和五世班禪喇嘛,自此正式確定了達賴(lài)喇嘛和班禪額爾德尼的封號,以及他們在西藏的政治和宗教地位。
- Despite the fact that incessant foreign aggression and civil wars weakened the central government of the Republic of China,it continued to grant honorific titles to the Dalai Lama and the Bainqen Erdeni. 民國期間,外患不已,內亂頻仍,中央政府孱弱,但達賴(lài)喇嘛、班禪額爾德尼繼續接受中央政府的冊封。
- No Galoin is allowed to maintain correspondence with the outside,and all letters and alms received by the Dalai Lama and the Bainqen Erdeni from the outside must be submitted to the high commissioners for censorship and decision concerning a reply. 噶倫不得與外方通信,達賴(lài)喇嘛、班禪額爾德尼接到外方信件、布施,俱報告駐藏大臣查驗,并代為酌定回信。
- On September 20,the Dalai Lama,the Bainqen Erdeni and the other Tibetan deputies,along with the deputies from other ethnic groups,approved the Constitution of the People's Republic of China by casting their ballots. 9月20日,達賴(lài)、班禪等西藏代表與出席會(huì )議的全國各族代表以投票表決方式通過(guò)了《中華人民共和國憲法》。
- Traditionally,the Dalai Lama,the Bainqen Erdeni and other high Living Buddhas had to be recognized and appointed by the central government in order to secure their political and religious legal status in Tibet. 依歷史定制,達賴(lài)喇嘛、班禪額爾德尼以及其他大活佛,必須得到中央政府的認可和冊封,他們在西藏地方才有政治上和宗教上的合法地位。
- On September 20, the Dalai Lama, the Bainqen Erdeni and the other Tibetan deputies, along with the deputies from other ethnic groups, approved the Constitution of the People's Republic of China by casting their ballots. 9月20日,達賴(lài)、班禪等西藏代表與出席會(huì )議的全國各族代表以投票表決方式通過(guò)了《中華人民共和國憲法》。
- Despite the fact that incessant foreign aggression and civil wars weakened the central government of the Republic of China, it continued to grant honorific titles to the Dalai Lama and the Bainqen Erdeni. 民國期間,外患不已,內亂頻仍,中央政府孱弱,但達賴(lài)喇嘛、班禪額爾德尼繼續接受中央政府的冊封。
- In 1653 and 1713, the Qing emperors granted honorific titles to the 5th Dalai Lama and the 5th Bainqen Lama, henceforth officially establishing the titles of the Dalai Lama and the Bainqen Erdeni and their political and religious status in Tibet. 清朝皇帝于1653年、1713年分別冊封五世達賴(lài)喇嘛和五世班禪喇嘛,自此正式確定了達賴(lài)喇嘛和班禪額爾德尼的封號,以及他們在西藏的政治和宗教地位。