您要查找的是不是:
- 昨夜我被DJ救了一命Last Night A DJ Saved My Life - Outatime
- 我被解雇時(shí),雇主給了我一筆款項,但我不知道計算方法,稅務(wù)局會(huì )怎樣處理?On quitting my job my employer paid me a lump sum. I do not know how it was calculated. How would the Assessor assess me on this sum of money?
- "那么我要給母親買(mǎi)本書(shū)," 他說(shuō)道。 "非常感謝。我希望將來(lái)有一天能報答您。""Then I'll buy a book for Mother, " he said. "I thank you very much, some day I hope I can repay you."
- 消防隊員撞開(kāi)門(mén),把他們救了出來(lái)。Firefighters burst the door open and rescued them.
- "可是對你來(lái)說(shuō)這是一樁大事啊。" "什么大事不大事的!我擔心什么?""But it's a serious matter for you." "Serious my foot, why should I worry?"
- "別以為就這么定下來(lái)了,通常要局長(cháng)說(shuō)了才算的。" 湯姆說(shuō)道。"Don't think it is settled yet; the Director always has the last word, " said Tom.
- 下面圖1和圖2中的圖與上月那些圖相似,只是為基于原子的方法多添加了一行。The graphs in Figures 1 and 2 below are similar to those shown last month, with the addition of another line for the atomic-based approach.
- "別客氣!我看看能不能弄幾份三明治。""Make yourself comfortable, I'll see if I can rustle up a few sandwiches."
- "爸,開(kāi)門(mén)!讓我進(jìn)來(lái),我回來(lái)啦!""Father! Open up! Let me in, I'm home."
- 政府已采取了一系列新的環(huán)保措施,由此在全國各地出現了許多公園和公共綠地。The governmnt has undertaken a series of new environmental initiatives. As a result, many parks and green belts have sprung up all over the country.
- "不,如果沒(méi)有通行證,我不會(huì )讓他進(jìn)來(lái)。""No, I will not let him in if he has no pass."
- "你終于來(lái)了," 他說(shuō),打斷了她的解釋?zhuān)?別找理由了,去照顧客人吧。""Since you are here at last, " he said, interrupting her explanation, "never mind the excuses--start serving the customers."
- "... 我要用利劍一樣的話(huà)刺痛她的心,但決不是真用利劍 ... ""... I will speak daggers to her, but use none ... " (Shakespeare, Hamlet)
- 原子某成分或元素,被視為是某一特定結構中不可分的組成部分A part or particle considered to be an irreducible constituent of a specified system.
- "跟隨我去看電影吧。" "不行,我必須留在家里工作。""Come to a film with me." "Nothing doing; I've got to stay home and work."
- 援助在允諾的日子里沒(méi)有到,這使我們很不愉快,像被遺棄了一樣。The aid did not arrive on the promised date giving us the unpleasant feeling of having been run out on.
- "確實(shí)是的,也許我應該更仔細估算一下旅行費用然后再決定。""There is that, indeed. Perhaps I should cost my trip more carefully before deciding."
- "我本以為你要去買(mǎi)東西呢?" "改變主意是女人的特權嘛。""I thought you were going shopping." "It's a woman's privilege to change her mind."
- 如果孩子再在海灘呆一小時(shí),他們就會(huì )被灼傷。If the children stay out on the beach for another hour,they'll be fried.
- "把雨衣帶好,天好像要下雨。" "下雨又有什么關(guān)系?我又不是紙做的。""Take you mac. It looks as if it's going to rain." "What if it does? I'm not made of paper."