您要查找的是不是:
- 他又教哈克寫(xiě)好H和F,Then he showed Huckleberry how to make an H and an F
- "別跟我來(lái)那一套!你知道他為什么做那件事。是因為她太羅嗦。""Don't give me that! You know why he did it. She nagged him."
- "那么我要給母親買(mǎi)本書(shū)," 他說(shuō)道。 "非常感謝。我希望將來(lái)有一天能報答您。""Then I'll buy a book for Mother, " he said. "I thank you very much, some day I hope I can repay you."
- "把雨衣帶好,天好像要下雨。" "下雨又有什么關(guān)系?我又不是紙做的。""Take you mac. It looks as if it's going to rain." "What if it does? I'm not made of paper."
- "那么他就是病了。" "病了?哈!那我怎么看見(jiàn)一位紳士紅光滿(mǎn)面呢?""Then he's ill." "Ill? Ha! If ever I saw a gentleman in the pink?"
- 如果國共兩黨能共同完成這件事,蔣氏父子他們的歷史都會(huì )寫(xiě)得好一些。If the KMT and the CPC can join efforts to complete it, Chiang kai-shek and his son will have a better place in history.
- 氣密外殼(ex h)hermetically sealed enclosure(Ex h)
- "盡人皆知,蘇聯(lián)對古巴這時(shí)的發(fā)展感到不快," 這位[歐洲]外交官說(shuō)??墒撬终f(shuō),蘇聯(lián)允許國內及東歐有較多的自由,"若強行逼迫加勒比海的盟邦,那可真是矛盾。""It's no secret that the Soviets are not happy about the developments here in Cuba, " the [European] diplomat said. But he added that with the Soviets permitting more freedom at home and within Eastern Europe, "it would be a real contradiction to twist the arm of its Caribbean ally."
- 教過(guò)teach
- 他克唑Taxol
- "不,如果沒(méi)有通行證,我不會(huì )讓他進(jìn)來(lái)。""No, I will not let him in if he has no pass."
- 林克礦rinkite
- 這老奶奶八十多歲了,但她有很好的眼力。The granny is more than eighty years old, but she enjoys good eyes.
- 塔-哈二氏綜合征Tuomaala-Haapanen syndrome
- 他克莫司Tacrolimus
- 又吐又拉suffer from vomiting and diarrhoea
- "弗雷德和他父親一起去嗎?" "不,他不打算去。""Will Fred go with his father?" "No, he's not about to."
- 塔拉哈西沙門(mén)菌Salmonella tallahassee
- 光盤(pán)讀寫(xiě)頭光柵縱向和橫向加工誤差數值分析Numerical Analysis for the Longitudinal and Transverse Error of Grating in the Optical Pick-up Head
- 林克萊特Linklater