您要查找的是不是:
- As a result, the works created by the modernist writers are often labeled as anti-novel, anti-poetry and anti-drama. 這樣一來(lái),現代主義作品常被稱(chēng)為反小說(shuō),反詩(shī)歌與反戲劇。
- Over hundreds of years, the literary works created by human beings are voluminous, but the research and understanding of such activities have been skin deep. 千百年來(lái),人類(lèi)創(chuàng )作的文學(xué)作品浩如煙海,但對于“文學(xué)寫(xiě)作”這一復雜精神現象的理解和探求仍很膚淺。
- Article 14 The copyright in a work created by compilation shall be enjoyed by the compiler, provided that the exercise of such copyright shall not prejudice the copyright in the preexisting works included in the compilation. 第十四條 編輯作品由編輯人享有著(zhù)作權,但行使著(zhù)作權時(shí),不得侵犯原作品的著(zhù)作權。
- A work created by this art. 舞蹈作品這門(mén)藝術(shù)所產(chǎn)生的一件作品
- Article 14 The copyright in a work created by compilation shall be enjoyed by the compiler,provided that the exercise of such copyright shall not prejudice the copyright in the preexisting works included in the compilation. 第十四條 編輯作品由編輯人享有著(zhù)作權,但行使著(zhù)作權時(shí),不得侵犯原作品的著(zhù)作權。
- A producer of video recordings who, for the production of a video recording, exploits a work created by others shall obtain permission from, and pay remuneration to, the copyright owner. 錄像制作者使用他人作品制作錄像制品,應當取得著(zhù)作權人的許可,并支付報酬。
- Foreign policy is made by commission and omission. 外交政策的制訂要靠有所作為和有所不為。
- Where a performer performs a work created by others for the purpose of producing a sound recording,video recording,radio programme or television programme,the provisions of Article 37 and 40 of this Law shall apply. 表演者為制作錄音錄像和廣播、電視節目進(jìn)行表演使用他人作品的,適用本法第三十七條、第四十條的規定。
- Agent who is pay by commission, not by fee. 傭金代理商,收取傭金而不是收費的代理。
- Article 23 Anyone who exploits a work created by others shall,except where no permission is required in accordance with the provisions of this Law,conclude a contract with,or otherwise obtain permission from,the copyright owner. 第二十三條 使用他人作品應當同著(zhù)作權人訂立合同或者取得許可,本法規定可以不經(jīng)許可的除外。
- Article 40 A radio station or television station which exploits,for the production of a radio or television programme,an unpublished work created by others,shall obtain permission from,and pay remuneration to,the copyright owner. 第四十條 廣播電臺、電視臺使用他人未發(fā)表的作品制作廣播、電視節目,應當取得著(zhù)作權人的許可,并支付報酬。
- Agent who is paid by commission, not by fee. 傭金代理商,收取傭金而不是收費的代理。
- A performer (an individual performer or a performing troupe) who for a performance exploits an unpublished work created by others shall obtain permission from,and pay remuneration to,the copyright owner. 表演者(演員、演出單位)使用他人未發(fā)表的作品演出,應當取得著(zhù)作權人許可,并支付報酬。
- A producer of sound recordings who,for the production of a sound recording,exploits an unpublished work created by others shall obtain permission from,and pay remuneration to,the copyright owner. 錄音制作者使用他人未發(fā)表的作品制作錄音制品,應當取得著(zhù)作權人的許可,并支付報酬。
- A producer of video recordings who,for the production of a video recording,exploits a work created by others shall obtain permission from,and pay remuneration to,the copyright owner. 錄像制作者使用他人作品制作錄像制品,應當取得著(zhù)作權人的許可,并支付報酬。
- The opening created by such a surgical procedure. 結腸口通過(guò)這樣一個(gè)外科過(guò)程造成的開(kāi)口
- Aperformer (an individual performer or a performing troupe) who for a performance exploits an unpublished work created by others shall obtain permission from, and pay remuneration to, the copyright owner. 第三十五條表演者(演員、演出單位)使用他人未發(fā)表的作品演出,應當取得著(zhù)作權人許可,并支付報酬。
- Article 37 A producer of sound recordings who, for the production of a sound recording, exploits an unpublished work created by others shall obtain permission from, and pay remuneration to, the copyright owner. 第三十七條 錄音制作者使用他人未發(fā)表的作品制作錄音制品,應當取得著(zhù)作權人的許可,并支付報酬。
- Article 23 Anyone who exploits a work created by others shall, except where no permission is required in accordance with the provisions of this Law, conclude a contract with, or otherwise obtain permission from, the copyright owner. 第二十三條 使用他人作品應當同著(zhù)作權人訂立合同或者取得許可,本法規定可以不經(jīng)許可的除外。
- Article 40 A radio station or television station which exploits, for the production of a radio or television programme, an unpublished work created by others, shall obtain permission from, and pay remuneration to, the copyright owner. 第四十條 廣播電臺、電視臺使用他人未發(fā)表的作品制作廣播、電視節目,應當取得著(zhù)作權人的許可,并支付報酬。