您要查找的是不是:
- Among romantic writers’ mind, nature have broad mind and manner much than this world, it is enough to hold and find sustenance of their hope for ideal, and make uninhabited place and not quite clear history of thing of the past idealize . 在浪漫主義作家心目中,大自然比眼前的塵世有著(zhù)寬廣得多的胸懷和氣度,足以容納和寄托他們對理想的焦灼的盼望,把人跡罕至的地方和已成陳?ài)E的年代不詳的歷史理想化。
- The Demons benefit from the general confusion to establish a foothold in the world. Lurking in uninhabited places, they slowly gather their strength. 魔鬼們受益于戰爭帶來(lái)的全面混亂,在這個(gè)世界上建立了他們的立腳點(diǎn)。他們潛伏在杳無(wú)人煙的地方,慢慢積蓄著(zhù)力量。
- The researchers doubted that local human activity was the culprit, because the disease was found even in uninhabited places and islands devoid of soil. 研究人員不相信當地的人類(lèi)活動(dòng)會(huì )是罪魁禍首,因為疾病也發(fā)生在無(wú)人居住的地方和缺乏土壤的島嶼上。
- They will cackling sound of a desolate and uninhabited places to push its stabbed with a knife and then killed by coconut trees leaf and kerosene to the barbecue. 他們將嘎內推至一個(gè)荒無(wú)人煙的地方用刀將其刺死,然后用椰樹(shù)葉和煤油對尸首進(jìn)行了燒烤。
- This place doesn't have a very savory reputation. 這個(gè)地方的名聲可不太好。
- He arrived at the meeting place beforehand. 他提前到達會(huì )面地點(diǎn)。
- We must settle on a place to meet. 咱們得把見(jiàn)面的地點(diǎn)定下來(lái)。
- She twitched the curtain into place. 她猛地拉好窗簾。
- I'd like to place an order for some tea with you. 我想從貴公司訂購一些茶葉。
- If took ten men to wrestle the device into place. 用了10個(gè)人才把那臺裝置挪動(dòng)到位。
- The place used to be a stretch of barren land. 早先這里是一片不毛之地。
- Place your right toe in line with your left heel. 把右腳趾與左腳跟排在一直線(xiàn)上。
- She earned her place in the team by training hard. 她由于刻苦訓練而在隊里取得了地位。
- The hungry criminal came out of his hiding place. 饑餓的罪犯離開(kāi)了他的藏身之所。
- I came in seventeenth place in the games. 我獲得了那項比賽的第十七名。
- The accident took place at the crossroads. 事故就發(fā)生在十字路口。
- The place is known for its handicraft products. 這地方因出手工藝品而出名。
- There's only one place left in the car park. 停車(chē)場(chǎng)里只剩一個(gè)位置了。
- I wish I could retreat to an uninhabited island. 但愿我能到無(wú)人島去隱居。
- A camel fleet to carry me to my native place. 木蘭不用尚書(shū)郎,愿借千里足,送兒還故鄉。