您要查找的是不是:
- Individuality advantage : I upright easygoing, treating others with sincerity. 個(gè)性?xún)?yōu)勢:本人為人正直隨和,待人誠懇。
- With diligent objectivity, confidence, hard work, treating others with sincerity and believe they can handle interpersonal relationships, quickly adapt to the working environment. become an indispensable member. 本人勤奮求實(shí),自信,克苦耐勞,待人誠懇,相信自己能處理好人際關(guān)系,很快適應各種工作環(huán)境,成為其中的不可缺少的成員。
- We should treat others with the heart of tolerance. 我們要以寬容之心對待別人。
- Learn to treat others with a broadened mind and open arms. 張開(kāi)你的雙臂,用寬容的心對待你身邊的人。
- Treat others with trust, sincerity And leniency, And you will earn yourself more joy And more pleasant surprises. 給他人多一份信任,多一份真誠,多一份寬容,就會(huì )給自己多一份快樂(lè )和驚喜。
- You are expected to treat others with respect and kindness at school. 你需要待人和善,在學(xué)校。
- Serving you with specialty and treating each other with sincerity would be our credendum. 專(zhuān)業(yè)服務(wù),真誠相待是我們服務(wù)的信條。
- The call between hearts doesn't live without the word "sincerity", your sincerity moves me.I hope we can treat each other with sincerity. 心與心的呼喚,離不開(kāi)"真誠"二字。你的真誠使我感動(dòng),愿我們都以真誠求真誠!
- If we must treat others with kindness and charity, it can only be because there's some payoff in it for us. 如果我們必須以慈善和憐憫之心對待別人,那僅僅是因為該行為對我們有利。
- Treating others with expedient means is treating oneself wisely. 給人方便,就是給自己方便。
- The call between hearts doesn't love without the word “sincenity”,your sincerity moves me. I hope we can trat each other with sincerity. 心與心的呼喚,離不開(kāi)“真誠”二字,你的真誠使我感動(dòng),愿我們都以真誠求真誠
- Vinai said that Thailand and China over the years of mutual respect, mutual support, treated each other with sincerity, a traditional fraternal friendship. 威奈說(shuō),泰中兩國多年來(lái)相互尊重、相互支持、真誠相待,建立了兄弟般的傳統友誼。
- If we must treat others with kindness and charity, it can only be because there is some payoff in it for us. 如果我們必須以慈善和憐憫之心對待他人,那僅僅是因為該行為對我們有利。
- You are an honest, fair person. You don't lie or cheat to get ahead. You treat others with respect and hope for the same in return. 你是一個(gè)誠實(shí)公正的人。你不會(huì )為了進(jìn)步撒謊或者作弊。尊重待人,并希望得到相同地回應。
- Li, or polite respect, is the basic underlying value of Chinese society. To take joy in the human encounter, and treat others with deference, opens all doors in China. 禮,是中國社會(huì )最重要的禮儀。大家見(jiàn)面時(shí)要開(kāi)心的打招呼,對待別人要有敬意,這樣做的話(huà),你在中國就吃得開(kāi)了。
- The TV play was made with sincerity. 這部電視劇拍得很真實(shí)。
- We treat each other with all sincerity, and share weal and woe. 我們肝膽相照榮辱與共。
- These poems are informed with sincerity. 這些詩(shī)篇充滿(mǎn)真摯的感情。
- Tolerance displays that a person does not care much too minor issues, he can treat others with tolerance, seek for common grounds while putting aside differences and take revenge with lenience. 良好的人際關(guān)系能夠使人獲得安全感和歸屬感,給人精神上的愉悅和滿(mǎn)足,促進(jìn)身心健康,因此大家普遍渴望建立良好的人際關(guān)系。但是,許多人常常怎樣給別人喜歡自己的理由,建立一個(gè)良好的人際關(guān)系?
- His words vibrated with sincerity. 他的話(huà)音顫動(dòng)著(zhù),流露出一片真情。