您要查找的是不是:
- Intersubjective understanding and communication become the focus in the study of translator’s subjectivity. 主體間的可理解性、可溝通性成為譯者主體性研究的中心問(wèn)題。
- Intersubjective understanding and communication become the focus of the study of translator’s subjectivity. 主體之間的可理解性、可溝通性成為譯者主體性研究的中心問(wèn)題。
- The oppression against the translator’s subjectivity has made the translator’s cultural status marginalized. 由于傳統翻譯研究對譯者及其主體性極力壓制,導致了譯者文化地位的邊緣化,從而造成了翻譯研究中對譯者研究的忽視。
- Society"s vicissitude and the times summon enabled human"s subjectivity to bring honor and has given the enormous attention in the philosophy domain, which has carried on the thorough discussion. 社會(huì )的變遷,時(shí)代的呼喚使人的主體性得以弘揚,并在哲學(xué)領(lǐng)域對人的主體性給予了極大的關(guān)注,進(jìn)行了深入的探討。
- This text participates in making analysis to middle school student"s subject of political lesson teaching of high school from the theory and practice separately. 本文分別從理論和實(shí)踐層面對高中思想政治課教學(xué)中實(shí)施主體參與型教學(xué)作出分析。
- In the course of Chinese modernization, the women"s subject consciousness could be achieved only after quality of women is improved, social security policy perfected and economy developed. 在我國實(shí)現現代化的進(jìn)程中,只有努力提高女性素質(zhì),加快完善社會(huì )保障制度,促進(jìn)經(jīng)濟發(fā)展,女性主體意識才能最終確立起來(lái)。
- This paper"s subject is "on modern public fresco in China - a study into the airport fresco of capital";as a case study it try to explain the ontext of modern public fresco in China. 本文以“從首都機場(chǎng)壁畫(huà)看中國現代公共壁畫(huà)創(chuàng )作文脈”作為課題,以機場(chǎng)壁畫(huà)作實(shí)例用發(fā)展的歷史眼光來(lái)考察中國現代公共壁畫(huà)的創(chuàng )作脈絡(luò )。
- The limitation of above assessment methods mainly displays in unfeasibility、personnel’s subjective estimate. 這些評審方法的不足主要表現在:評價(jià)的語(yǔ)言模糊,不具備可操作性,依賴(lài)于評審人員的主觀(guān)估計,準確性不夠。
- The cold narration reveals the author s subjective preference ,resulting in an ironic artistic effect. 在冷峻的敘述中,流露出作者的主觀(guān)傾向,達到諷刺的藝術(shù)效果。
- But the technological characteristic of TV has offered great convenience for the infiltration of operator s subjective factors. 然而電視的技術(shù)特性卻為操作者主觀(guān)性因素的滲透提供了極大的方便。
- The scholars of environment behavior science have researched on person s subjective feeling aspect, and formed a series of mature theore. 而在對人的主觀(guān)感受方面環(huán)境行為學(xué)的學(xué)者進(jìn)行了深入的研究,形成一系列較成熟的理論模型。
- Education is to achive people, if classroom teaching doesn"t regard students as subjective people, doesn"t develop people"s subjectivity, it will become heft people, which is the negtive of education. 教育是成就人的,課堂教學(xué)如果不把學(xué)生當有主體性的人看,不發(fā)展人的主體性,那它就走向了教育的反面而成了害人。
- His love of language inclined him towards a career as a translator. 他對語(yǔ)言的熱愛(ài)促使他從事翻譯工作。
- Testing Theory: It uses the event related potential detecting, no influence of the testee’s subjective purpose, which is the most advanced technique of lie detecting. 測試機理 :應用事件相關(guān)電位測謊,不受被測試對象主觀(guān)意志的影響,是目前最先進(jìn)的測謊技術(shù)之一。
- Accordingly, a woman’s subjection, first to her father and then to her husband, imaged the subjection of English people to their monarch, and of all Christians to God. 所以婦女先對父親,后對丈夫的服從體現了英國臣民對君權,全體基督徒對上帝的服從。
- Trains are subject to delay(s) after the heavy snowfalls. 一下大雪火車(chē)就往往誤點(diǎn)。
- This text presents many pitfalls for the translator. 這篇文字有很多潛在的難點(diǎn),譯者稍一不慎就要出錯。
- They spend the winter(s) in a warmer climate. 他們在氣候較暖的地方過(guò)冬。
- Most plural nouns in English end in "s". 英語(yǔ)的復數名詞多以“s”結尾。
- The sweater had shrunk after repeated washing(s). 這件套頭毛衣洗過(guò)多次已縮水了。