您要查找的是不是:
- Global strategic balance and stability. 全球戰略平衡和穩定。
- Is ABC's quality strategic planning effective? 公司的質(zhì)量戰略規劃是否有效?
- I am making a verbal translation. 我正在逐字的翻譯。
- It is the translation of theories into practice. 這是理論到實(shí)踐的轉變。
- The effect of the novel loses in translation. 這部小說(shuō)經(jīng)過(guò)翻譯失色不少。
- A strategic attack aimed at the enemy's jugular. 以敵人要害為目標的一次戰略性進(jìn)攻
- I was unable to improve on his translation. 我沒(méi)法再提高他的譯文。
- Let's compare the translation with the original. 讓我們把譯文和原文比較一下。
- They spend the winter(s) in a warmer climate. 他們在氣候較暖的地方過(guò)冬。
- This is a verbal translation of the prose. 這是那篇散文的逐字直譯。
- Most plural nouns in English end in "s". 英語(yǔ)的復數名詞多以“s”結尾。
- This is a literal translation from French. 這是從法文直譯過(guò)來(lái)的。
- The sweater had shrunk after repeated washing(s). 這件套頭毛衣洗過(guò)多次已縮水了。
- This is a translation; the original is in French. 這是譯文,原文是法文的。
- Some old folk(s) have peculiar tastes. 有些老人有特殊的愛(ài)好。
- Poetry always loses (something) in translation. 詩(shī)歌一經(jīng)翻譯總有所失。
- Answer the following question(s). 回答下列問(wèn)題。
- Most plural nouns in English end in s'. 英語(yǔ)的復數名詞多以s結尾。
- The drug affects one's power(s) of concentration. 這種藥影響人精神不能集中。
- The country built up a stockpile of strategic metals. 該國建立了戰略性金屬材料貯備。