您要查找的是不是:
- There is no sense in fastening on that pretext of yours. 一味強調你那個(gè)藉口是沒(méi)有用處的。
- There is no sense in resting on your laurels. 安于現狀,不求進(jìn)取是毫無(wú)道理的。
- There is no sense in bellyaching. 發(fā)牢騷是沒(méi)有用的。
- There is no sense in beating about the bush. 拐彎抹角說(shuō)話(huà)沒(méi)有道理。
- There is no sense in worrying about the past. 為過(guò)去的事情擔憂(yōu)是毫無(wú)意義的。
- There's no sense in getting the boy too upset. 把孩子逼瘋了沒(méi)有好處。
- There is no sense in fastening on that pretext. 一味強調你那個(gè)藉口是沒(méi)有用處的。
- There's no sense in just griping about it. 光發(fā)牢騷沒(méi)意義。
- There in no sense in going alone. 一個(gè)人去是沒(méi)有好處的。
- There is no sense in making him angry. 跟他生氣是沒(méi)有用的。
- There is no sense in waiting here. 在這里等候下去毫無(wú)意義。
- There is no sense in writing such a story. 沒(méi)有理由寫(xiě)這樣的一個(gè)故事。
- There's no sense in losing your head over this. 為這件事失去冷靜是不明智的。
- There's no sense in making a big stink out of it. 對此大吵大鬧沒(méi)有意義。
- There's no sense in waiting three hours. 等三小時(shí)是不合理的
- There's no sense in just gripe about it. 光發(fā)牢騷沒(méi)意義。
- There's no sense in taking unnecessary risks. 做不必要的冒險毫無(wú)意義。
- There is no sense in beating around the bush. 拐彎抹角說(shuō)話(huà)沒(méi)有意義。
- There is no sense in what he says. 他說(shuō)的話(huà)不合情理。
- I found no sense in what he said. 我認為他說(shuō)的話(huà)沒(méi)什麼道理。