您要查找的是不是:
- Early in the morning, all the chief priests and the elders of the people came to the decision to put Jesus to death. 到了早晨,眾祭司長(cháng)和民間的長(cháng)老,大家商議,要治死耶穌。
- Tradition is pass on by the elders of the tribe. 部族的傳統由長(cháng)者承襲相傳。
- Which is the elder of the two sisters? 兩姐妹中誰(shuí)年長(cháng)?
- He is the elder of the two brothers. 兩兄弟中他是老大。
- The elder of the men lifted the knocker and rapped. 年紀較老的那個(gè)男人提起門(mén)環(huán)來(lái)敲了幾下。
- Tradition is passed on by the elders of the tribe. 部族的傳統由長(cháng)者承襲相傳。
- Bob is the elder of the three brothers. 鮑勃是三兄弟中最年長(cháng)的。
- John is the elder of the two children. 約翰是兩個(gè)孩子中年長(cháng)的那個(gè)。
- Traditions were passed on by the elders of the tribe. 部族的傳統由長(cháng)者承襲相傳。
- From Miletus, Paul sent to Ephesus for the elders of the church. 17保羅從米利都打發(fā)人往以弗所去,請教會(huì )的長(cháng)老來(lái)。
- The elder of the boys looked roguish and enterprising. 弟弟則更安靜一些,完全專(zhuān)注于書(shū)籍。
- Moses and the elders of Israel commanded the people: "Keep all these commands that I give you today. 摩西和以色列的眾長(cháng)老吩咐百姓說(shuō),你們要遵守我今日所吩咐的一切誡命。
- Go on before the people, and take with thee of the elders of Israel; and thy rod, wherewith thou smotest the river, take in thine hand, and go. 耶和華對摩西說(shuō),你手里拿著(zhù)你先前擊打河水的杖,帶領(lǐng)以色列的幾個(gè)長(cháng)老,從百姓面前走過(guò)去。
- Now when morning had come, all the chief priests and the elders of the people took counsel against Jesus to put Him to death. 到了早晨,所有的祭司長(cháng)和民間的長(cháng)老商議陷害耶穌,為要把他治死
- And Joshua rose early in the morning and mustered the people; and he and the elders of Israel went up before the people to Ai. 10約書(shū)亞清早起來(lái),點(diǎn)齊百姓,他和以色列的長(cháng)老就在百姓前面上艾城去。
- By their sin they provoked the wrath of the people. 他們因犯罪而激起人民的憤怒。
- And Moses did so in the sight of the elders of Israel. 摩西就在以色列的長(cháng)老眼前這樣行了。
- Then Jephthah went with the elders of Gilead, and the people made him head and chief over them; and Jephthah spoke all his words before the Lord at Mizpah. 士11:11于是耶弗他同基列的長(cháng)老回去、百姓就立耶弗他作領(lǐng)袖、作元帥.耶弗他在米斯巴將自己的一切話(huà)、陳明在耶和華面前。
- All his life he strove for the good of the people. 他一輩子都為人民的利益而奮斗。
- And the LORD said unto Moses, Go on before the people, and take with thee of the elders of Israel;and thy rod, wherewith thou smotest the river, take in thine hand, and go. 耶和華對摩西說(shuō)、你手里拿著(zhù)你先前擊打河水的杖、帶領(lǐng)以色列的幾個(gè)長(cháng)老、從百姓面前走過(guò)去。