您要查找的是不是:
- B: True. I'm American, so she wouldn't have to play the submissive daughter-in-law. 馬克:是的。我是美國人。所以她不必扮乖媳婦。
- I'm going to make sure if I'm going to Macao. 我要拿定主意我是否去澳門(mén)。
- As far as I'm concerned, the beige one is better. 就我而言,米色的那個(gè)更好。
- I'll trust you to behave responsibly while I'm out. 我相信你在我外出期間會(huì )認真辦事的。
- I can't say I'm at all pleased by your product. 我不能說(shuō)對你們的產(chǎn)品滿(mǎn)意。
- I can't say I'm wild about her new husband. 我很難說(shuō)我非常喜歡她的新婚丈夫。
- I don't live here; I'm just staying a while. 我不住這,我只停留一會(huì )兒。
- Don't worry over me. I'm all right. I'll get along. 不要為我發(fā)愁。我沒(méi)事,我會(huì )干好的。
- I haven't decided what to do; I'm mulling it over. 我還沒(méi)有決定怎么辦,我正在仔細考慮。
- I am willing to love all mankind, except American. 我樂(lè )意愛(ài)全人類(lèi),除美國而外。
- As regards that matter I'm quite of your opinion. 關(guān)于那件事,我很同意你的意見(jiàn)。
- I think I'm lost; I can't find the bridge. 我想我是迷路了,我找不到那座橋了。
- I won't go to the party unless I'm invited. 除非我被邀請,否則我不會(huì )去參加晚會(huì )的。
- How can I persuade you of my sincerity? 我如何能夠讓你相信我的誠意?
- I am a hundred percent in agreement with you. 我百分之百同意你的看法。
- I am well aware that this is a tough job. 我深知這是一件棘手的工作。
- I beg your pardon. I suppose I should have knocked. 請原諒,我想我本該敲門(mén)的。
- I believe he has started reading up anthropology. 我相信他已開(kāi)始攻讀人類(lèi)學(xué)。
- I bought a pair of tan leather shoes the other day. 前幾天我買(mǎi)了雙棕褐色的皮鞋。
- I gave him money as an inducement to leave. 我給他錢(qián),誘使他離去。