您要查找的是不是:
- The main advantage of common law system may rely on the adversary system . 譯:對抗制是一種尋求真相與正義的方法。
- A system of jurisprudence supplementing and serving to modify the rigor of common law. 衡平法用以補充和修改普通法條例的法律體系
- Theauthor considers that under the linguistic context of common law, precedentsystem is different from case law. 作者選取了幾個(gè)不同類(lèi)型的普通法國家進(jìn)行了實(shí)證性的分析,從而從整體上勾勒出普通法國家判例制度的初步形象。
- The status of a married woman under common law. 有夫之?huà)D的身份普通法中已婚婦女的身份
- The most distinguishing feature of common law is the reliance on the doctrine of precedent. 普通法最獨特的地方,在于法官判案時(shí)所依據的司法判例原則。
- Benjamin N. Cardozo, a celebrated judge and a foregoer of pragmatism, realized the quite revolution of common law thanks to his judicial wisdom and genius. 著(zhù)名法官卡多佐作為實(shí)用主義的推崇者,憑借他的司法智慧和天才,在其任職期間“靜悄悄地”完成了普通法的革命。
- That the Sermon on the Mount contains the sum and substance of Christianity. 耶穌登山訓眾論福所講的一切包含了基督教的精義。
- Cardozo's philosophy of common law was based on his judicial practice, and affected by the pragmatism and other sociological jurisprudence. 系統研究卡多佐法官的法律哲學(xué),有助于深入思考轉型時(shí)期法律與社會(huì )的關(guān)系以及法官的權力配置和功能發(fā)揮等問(wèn)題。
- Anticipatory breach, one of the important rules of the modern contract law of common law, was first developed by English court. 預期違約是英美現代合同法的重要制度,該制度最初起源于英國的合同法判例,經(jīng)過(guò)長(cháng)期的發(fā)展已相當成熟和完善。
- The substance of international law is a matter of judicial notice. 國際法的實(shí)質(zhì)是個(gè)司法布告。
- The statute of frauds has itself become so overlaid by court decisions that it has more of quality of common law than of a modern statute. 該欺詐條例本身已添加了如此多的法官判決意見(jiàn),以至于它具有的普通法的品質(zhì)已經(jīng)超過(guò)其現代制定法的品質(zhì)。
- She hasn't an ounce of common sense. 她一點(diǎn)兒常識也沒(méi)有。
- Benjamin N.Cardozo, a celebrated judge and a foregoer of pragmatism, realized the quite revolution of common law thanks to his judicial wisdom and genius. 著(zhù)名法官卡多佐作為實(shí)用主義的推崇者,憑借他的司法智慧和天才,在其任職期間“靜悄悄地”完成了普通法的革命。
- Love and guilt form the substance of his new book. 他的新書(shū)主要講愛(ài)情與罪孽。
- They are opposed to the enclosure of common land. 他們反對把公地圈為私有。
- Doctrine of promissory estoppel is the unique content of common law contracts.It imposes the legal liability on the basis of the promisee's reliance damage. 摘要“允諾禁反言”是英美契約法的獨特內容,它以受諾人的“信賴(lài)損失”為基礎而追究允諾人的法律責任。
- This is the sum and substance of his opinion. 這便是他的意見(jiàn)的要點(diǎn)。
- This was the substance of the old woman's story. 這就是這個(gè)老婦人的故事的要旨。
- Although the doctrine has been applied in judicial practice of common law countries, Germany and France and some other states, there exist many disputes about its application. 該理論在英美法系國家以及德國、法國等國的司法實(shí)踐中多有運用,但關(guān)于其適用及其適用范圍尚存諸多爭議。
- I just get the substance of his lecture. 我僅僅聽(tīng)懂了他講座的大意。