您要查找的是不是:
- Shred shallots. Stir fry with some olive oil. 紅蔥頭切絲,用少許橄欖油爆香。
- Beef slices stir fried with beans, chilli and garlic. 豌豆、紅辣椒和咖喱燴炒牛柳。
- Add chopped garlic, shredded onion and curry powder. Stir fry. 下蒜茸、洋蔥絲、咖喱粉,炒勻。
- Melt butter, stir fry beef with a sprinkle of Brandy, remove. 牛油煮溶,放入牛柳條炒香,灑入白蘭地,盛起。
- Food Parings: strong-bodied seafood, stir fried pork or chicken. 搭配食物: 肉質(zhì)豐厚的海鮮,炒豬肉或雞肉.
- It's her hometown style hand-making noodle with stir fried diced chicken. 那是她家鄉風(fēng)味的手工面條,炒雞丁作的調料。
- We'll have a piece of wine soaked fried fish ships, a dish of hotch-potch, a dish of fried broccoli and bean curds in casserole. 要一個(gè)溜魚(yú)片、一個(gè)全家福、一個(gè)炒西蘭花、一個(gè)砂鍋豆腐。
- Stir fry the fish head and ginger slices in a wok until fragrant. Set aside. 豆腐放入砂鍋中,加入姜片、魚(yú)頭、陳皮及滾水,用大火煮十分鐘。
- Heat 1 tsp oil in a non-sticky pan, stir fry diced fillet and mixed vegetables. 燒熱易潔鑊,下1茶匙油,加入魚(yú)粒炒熟,然后加入雜菜粒炒勻上碟。
- Stir Fried Napa Cabbage , Pork, Carrot, Black Mushroom, Deep Fried Tofu. 白菜燴豆腐(炸豆腐,山東白菜,豬肉,香菇,紅蘿卜片
- Add in rice and seasonings, stir fry until all the ingredients well mix. 加入米飯及調味料拌炒均勻即可盛盤(pán)。
- Add the cauliflower florets, carrots and mushrooms, stir fry them for 1 minute. 把花菜,胡蘿卜片,和香菇放入翻炒一分鐘。
- The dish that he cooks best is tender ginger stir fried with meat slices. 他最拿手的一道菜就是子姜炒肉絲。
- Note: hei jing jie is those has been stir fried till become charcoal. 黑荊芥是將荊芥炒成炭。在處方上稱(chēng)為黑荊芥。
- We sip herbal teas,gulp fresh juices,stir fry organic vegetables,hire personal trainers,and consult nutritionists. 我們小口喝草藥茶,大口喝新鮮果汁,旺火煸炒有機蔬菜,雇傭私人教練,還咨詢(xún)營(yíng)養學(xué)家。
- Heat 1 tbsp of oil. Stir fry chopped garlic and shredded onion until fragrant. Add all powdered spices. Stir fry. 燒熱1湯匙油,將蒜茸、洋?絲炒香,加入全部粉狀材料,炒勻。
- Heat 1T. oil to stir fry the seasoning sauce,bring to a boil and then add spareribs in,mix well and serve. 鍋里加入1茶匙植物油,油熱后將調料倒入鍋中攪拌,待糖醋汁變得粘稠時(shí),加入排骨,翻炒均勻后出鍋。
- Add fried shallot, fried garlic, rock candy, thick soy sauce, rice wine and liquorices to stir fry over low heat for 80 minutes. 放入紅蔥酥、大蒜酥、冰糖、油膏、米酒、甘草拌勻,以小火煮80分鐘左右。
- Eat raw with dips and salads, or cooked in soups and stir fries. 可和色拉一起生吃,也可做湯,或用來(lái)拌油炸食物。
- Marinate lean pork for15 minutes, heat1 tbsp of oil to stir fry until80% done, take out and set aside. 腌瘦肉十五分鐘,下一湯匙油炒至八成熟,取出,待用。