您要查找的是不是:
- If I do have sparetime, I'd like to go to a teahouse to sip tea with friends. 如果我有空余時(shí)間的話(huà),我喜歡去茶館和朋友品茶。
- sample or critically enjoy tea; sip tea 品茗
- Getting together in leisure hours to chat and sip tea is a way of relieving homesickness. 閒暇時(shí),大夥兒串串門(mén)子,品茶談心,可以稍慰鄉愁。
- Sipping tea in a bar by the roadside. 在路邊啜著(zhù)茶。
- He was alone, sipping tea, when she got there. 此時(shí)他正獨自一人,端茶輕啜。
- I know that the art of sampling tea is too elegant for us. 我知道,品茶這種藝術(shù)對你我來(lái)說(shuō)都太高雅了。
- The posture of holding the sample tea cup artistically is to hold the cup edge gently with your thumb and forefinger, and hold cup bottom with the middle finger. 三龍護鼎:藝術(shù)上端品茗杯的姿勢,是拇指與食指輕扶杯沿,中指頂住杯底。
- She took another sip of her tea. 她又飲了一小口茶。
- Guests appreciate the delicate designs of the tea set while sipping tea. 客人一邊啜茶一邊欣賞茶具上的精美圖案。
- The boy took one sip of the wine and spat it out. 那男孩子呷了一小口葡萄酒,但馬上又吐了出來(lái)。
- Elderly people may speed their whole day in teahouses, sipping tea and playing cards. 老年人可以一整天呆在茶館里品茶、打牌。
- The two sat on wooden chairs by a field of garlic on a gray afternoon, sipping tea with visitors. 在一個(gè)昏暗的下午,他們倆坐在靠近一堆大蒜的木制椅子上,同來(lái)訪(fǎng)者喝茶。
- His job is really relaxing. Every day he sits there sipping tea and reading the newspaper. 他的工作真悠閑,每天坐在那里喝喝茶,看看報紙。
- Blue as the sky, sunburnt and lonely, sipping tea in the bar by the roadside (just relax, just relax). 像天空一樣憂(yōu)郁,曬得黝黑而且孤單,在路邊的酒吧里淺啜著(zhù)茶(放輕松、放輕松)。
- Had we just stayed put like I suggested,we can be sipping tea out of little heart-shaped cups. 如果你們聽(tīng)我的建議;我們現在說(shuō)不定正捧著(zhù)心型小杯子;喝下午茶呢.
- They sniffed him out immediately and took him," says Sultan proudly, sipping tea in a back-street cafe in Tikrit. 于是,他只能執行命令,讓一半士兵“解甲歸田”,并眼看著(zhù)另外一半眨眼間也走了個(gè)一干二凈。
- He took one sip of the wine and spat it out. 他抿了一口酒,又吐了出來(lái)。
- Perhaps one day those men in colorful robes, sipping tea to the sounds of an erhu, will be doing it in a Starbucks. 也許有一天,人們可以身著(zhù)彩服在星巴克里的二胡聲中慢慢品茶。
- I imagined colorfully robed men sitting around lacquered tables, leisurely sipping tea to the soft sounds of an erhu. 我想象著(zhù)那里身著(zhù)五顏六色長(cháng)袍的人們,圍坐在漆器木桌旁,在二胡輕柔的音樂(lè )中,悠閑地呷上一口清茶。
- Sipping tea, chatting, and listening to the Voice of Free China are other ways of dealing with homesickness. 聊天、喝老人茶、聽(tīng)自由中國之聲也是聊慰鄉愁的方法。