您要查找的是不是:
- He was fretting with impatience. 他因不耐煩而煩躁不安。
- He waited for her arrival in a fever of impatience. 他激動(dòng)不安地等待她到來(lái)。
- He has no impatience with his son. 他對兒子很有耐心。
- She has impatience to wait for the bus. 她沒(méi)有耐心等公共汽車(chē)到來(lái)。
- The boy was restless from hunger. 男孩因饑餓而變得焦躁不安。
- The audience was becoming restless. 觀(guān)眾漸漸地不耐煩了。
- A violent impatience overcame him. 他變得極不耐煩。
- Father has taken restless of late. 近來(lái)父親變得焦躁不安。
- The children grew restless with the long wait. 孩子們等了很久便著(zhù)急了。
- We noted her impatience to begin. 我們注意到她急著(zhù)想開(kāi)始。
- The governments showed growing impatience at the unions. 政府對工會(huì )表現得越來(lái)越不耐煩。
- The restless child wiggled in his chair. 這個(gè)一時(shí)也不會(huì )安靜的孩子在椅子上不停地搖動(dòng)。
- The accident was caused by the motorist's impatience. 這一事故是騎摩托車(chē)的人性急造成的。
- She began to show signs of impatience and snorted audibly. 她開(kāi)始顯出不耐煩的樣子,鼻子哼哼作響。
- We are displeasure at her impatience. 我們對她的不耐煩感到不高興。
- She is unfitted of the job by her impatience. 她無(wú)耐心,不適合這個(gè)工作。
- He was burning with impatience at all this waiting. 他等得心急火燎。
- He was unable to rein in his impatience any longer. 他再也按捺不住了。
- Bush of that time became very restless and bored. 這時(shí)的小布什變得很不安和煩悶。
- After only a month in the job, he felt restless and decided to leave. 那工作他只干了一個(gè)月就厭倦了,決定不干了。