您要查找的是不是:
- Registrar of Copyright Licensing Bodies 版權特許機構注冊處處長(cháng)
- It is technically a breach of copyright. 這是侵犯版權的行為。
- The reproduction of copyright material without the permission of the copyright holder is banned by law. 沒(méi)有版權所有人的允許復制受版權保護的資料是法律所不允許的。
- A trademark is one form of copyright. 商標是版權的一種形式。
- Originality is the touchstone of copyright law. 作品的獨創(chuàng )性是著(zhù)作權保護的試金石。
- Where will fair use system of copyright be directed? 那么,網(wǎng)絡(luò )環(huán)境下著(zhù)作權合理使用制度何去何從?
- Infringement of copyright or copyright infringement. 版權侵犯。
- Go to the registrar of the university to know your grades. 去大學(xué)注冊主任處那了解你的評分。
- Owners of copyrights may assign their ownership to others. 版權人可以轉讓他們的權利給其他人。
- The Progress Clause expressly limits the term of copyrights. 這個(gè)進(jìn)步條款明確限制了版權的期限。
- A birth which has not been registered within one year may be post-registered with the consent of the Registrar of Births and Deaths. 倘若嬰兒出生后一年內尚未登記,在獲得生死登記官同意后,可補辦手續。
- Owners of copyrights may a ign their ownership to others. 版權人可以轉讓他們的權利給其他人。
- Appeals against refusal of legal aid for criminal appeals to the Court of Final Appeal are heard by a Review Committee appointed by the Registrar of the High Court. 至于向終審法院上訴的刑事案件,則由高等法院司法常務(wù)官所指派的覆核委員會(huì ),審理就法援申請被拒而提出的上訴。
- The Registrar of Marriages is also responsible for issuing Certificates of Absence of Marriage Records to local residents. 婚姻登記官也負責簽發(fā)無(wú)婚姻紀錄證明書(shū)予本港居民。
- They were sued for breach/infringement of copyright. 他們被指控侵犯版權。
- What is collective management of copyright and related rights? 什么是版權和相關(guān)權的集體管理?
- Licence applications are,initially,submitted to the Registrar of Companies as Registrar of Money Lenders. 所有發(fā)牌申請須首先呈交擔任放債人的公司注冊處處長(cháng)。
- Normally,at least 15 days'notice of an intended marriage must be given to the Registrar of Marriages. 一般來(lái)說(shuō),凡有意舉行婚禮者,必須在婚禮舉行日期至少15天前通知婚姻登記官。
- This is the part of copyright law that makes cover songs possible. 作為版權法的一部分,這使得翻唱歌曲成為可能。
- Normally, at least 15 days' notice of an intended marriage must be given to the Registrar of Marriages. 一般來(lái)說(shuō),凡有意舉行婚禮者,必須在婚禮舉行日期至少15天前通知婚姻登記官。