您要查找的是不是:
- We keep integrity and protect client confidentiality. 誠實(shí)守信,保守客戶(hù)的業(yè)務(wù)機密;
- Fada’ goal is to use the weapon of Law well so as to protect clients. 北京市法大律師事務(wù)所注重培養律師的政治素質(zhì)和業(yè)務(wù)素質(zhì),強化執業(yè)紀律和執業(yè)道德,培養了大批的優(yōu)秀律師人才。
- We respect third partys legitimate intellectual property. No deliberate infringement or improper use. Protect clients intellectual property during client service. 我們尊重第三者正當的知識產(chǎn)權,不對其故意侵害或不正當使用,并在為客戶(hù)服務(wù)過(guò)程中嚴格保護客戶(hù)的知識產(chǎn)權。
- The Securities and Exchange Commission, Lehman's main regulator, said it is working with the bank to protect clients and trading partners and to “maintain orderly markets”. 證券交易委員會(huì ),雷曼的主要管理者,申明其正在與銀行交涉以圖保護其客戶(hù)及貿易伙伴并力圖維護市場(chǎng)秩序。
- To protect clients assets, Fortune Group has purchased large amount of Corporate Responsibility Insurances in the United States and China, to avoid any unexpected loss for our clients. 富勤集團為保護客戶(hù)的利益,分別在美國和中國購買(mǎi)了巨額的公司責任相關(guān)保險,以免意外可能給客戶(hù)帶來(lái)的損失。
- The lawyer spoke on behalf of his client. 律師代表當事人說(shuō)話(huà)。
- MBV actively counsels clients about rights in patents, trademarks, copyrights and trade secrets.MBV continues to provide conservative legal advice to protect clients’ financial interests. 公司向客戶(hù)提供有關(guān)專(zhuān)利、商標、版權和商業(yè)秘密的咨詢(xún)服務(wù),為保護客戶(hù)的財政利益還提供保守的法律建議。
- They netted the fruit trees to protect them from birds. 他們用網(wǎng)覆蓋住果樹(shù)以使其免遭鳥(niǎo)害。
- The strong name protects clients from unknowingly loading an assembly that has been tampered with. 強命名保護用戶(hù)不會(huì )使用一個(gè)被篡改的程序集。
- These rare tigers are protected by special laws. 這些珍貴的老虎受到專(zhuān)門(mén)法律的保護。
- The computer is protected by a plastic cover. 計算機得到塑料套的保護。
- The data stored in a computer can be protected. 存儲在計算機里的數據能被保護起來(lái)。
- They structure their communication to meet the needs of the client. 他們建立通訊系統以滿(mǎn)足客戶(hù)的需要。
- He has been a valued client of our bank for many years. 他多年來(lái)一直是我們銀行的重要客戶(hù)。
- How can we protect our computer files? 我們怎樣才能保護我們的計算機數據?
- The lawyer explained the legal technicalities to his client. 律師給委托人解釋法律上的要點(diǎn)。
- The plants should be protected against the cold. 應該保護這些植物使之不受凍。
- The plants should be protected from the cold. 應該保護這些植物使之不受凍。
- The attorney argue that the decision involve prejudice to his client. 律師論辨說(shuō)這一裁決侵害了他的委托人。