您要查找的是不是:
- The array s allow you to manipulate arrays. 數組函數是用來(lái)對數組進(jìn)行操作的。
- Dozens of state benefits are pegged to the RPI, but officials have promised that handouts such as jobseeker’s allowance and housing benefit will at worst be frozen. 幾十個(gè)州的利益都與零售物價(jià)指數掛鉤,但官方承諾,在最壞的情況下將凍結諸如求職補貼和住房補貼。
- Long-term recipients of job-seeker’s allowance (JSA) will be transferred to private or voluntary contractors who will be paid only if their charges find and keep jobs. 長(cháng)期接受求職津貼的人將會(huì )轉至私人或自愿的承包商。他們在自己負責的求職津貼領(lǐng)取者找到工作并保有這份工作時(shí),承包商就可以拿到一筆傭金。
- He\'s evidently a predestined player, he\'s almost always scored on his debuts.He\'s a fantastic player, but let\'s allow him to grow. 他注定了就是該做球員,他總是能在處子秀中進(jìn)球,帕托是位夢(mèng)幻般的球員,讓我們一起關(guān)注他的成長(cháng)。
- I won't said no AD's allow in here, some of is ok and welcome to post or ask me to post in here.More info will coming up soon. 怪獸不會(huì )說(shuō)不容許任何廣告,有些是可以或歡迎章貼。
- The functional distinction of IC's allows hardware to be developed in much the same manner as soft- ware. 集成電路之間的功能區別使得硬件系統能與軟件一樣發(fā)展。
- Only approved AD's allow. 只有經(jīng)過(guò)批準的廣告能章貼。
- Cindy: Well, there’s one way to find out. We could tell Abby she’s allowed to date as long as she keeps up her grades. 那好吧,只能有一種選擇,只要愛(ài)彼保持優(yōu)良的學(xué)習成績(jì),我們就允許她搞對象。
- And handle the volunteer &pieceworker management. 同時(shí)管理志愿者及兼職人員。
- They spend the winter(s) in a warmer climate. 他們在氣候較暖的地方過(guò)冬。
- Most plural nouns in English end in "s". 英語(yǔ)的復數名詞多以“s”結尾。
- The sweater had shrunk after repeated washing(s). 這件套頭毛衣洗過(guò)多次已縮水了。
- I get paid for piecework, not on a monthly wage. 我拿的是計件工資,不是月工資。
- Some old folk(s) have peculiar tastes. 有些老人有特殊的愛(ài)好。
- Answer the following question(s). 回答下列問(wèn)題。
- Most plural nouns in English end in s'. 英語(yǔ)的復數名詞多以s結尾。
- The drug affects one's power(s) of concentration. 這種藥影響人精神不能集中。
- Here are the designs. Which one(s) do you prefer? 這就是那些圖樣.;你喜歡哪一個(gè)[些]?
- Which journal(s) do you subscribe to? 你訂閱哪一種雜志?
- The novel had an enormous vogue in the 1930's. 這本小說(shuō)在三十年代曾廣為流傳。