您要查找的是不是:
- The ideals and practices of child rearing vary from culture to culture. 在不同的文化背景下人們教育孩子慣用的思路和方式是各不相同的。
- Neuroscience is demanding that we put good habits at the centre of child rearing. 神經(jīng)學(xué)強調培養好的習慣應該是我們撫養兒童的重心。
- I disapprove of her child rearing methods. 我不贊成她培養孩子的方法。
- It is now possible to influence the details of the socialization of another person's child by spreading the gospel of current and fashionable theories and methods of child rearing. 目前,可以通過(guò)傳播當前盛行的經(jīng)典兒童教養理論和方法對某人的孩子進(jìn)行細致的社會(huì )化培養方面的指導。
- Let us hope that the period of this injustice will be over soon. 讓我們希望這個(gè)不公正的時(shí)期很快結束吧。
- If the prevalence of child labor falls in between these levels, the society is out of equilibrium and will go through a period of change until it reaches one of the equilibria. 如果童工普及的程度介于上述兩者之間,社會(huì )即處于失衡狀態(tài),將進(jìn)入一段變動(dòng)期,直到社會(huì )達到某一平衡為止。
- Coping with child rearing and a full-time job. 一面撫養孩子一面做份全職工作
- Childhood is a period of rapid growth. 幼年是生長(cháng)迅速的時(shí)期。
- Such self-reliance is a principal value of children rearing in middle calss America. 這種自力更生的精神是美國中產(chǎn)階級最重要的一條育兒觀(guān)。
- Which period of history are you studying? 你正在學(xué)哪一段歷史?
- This was the most difficult period of his life. 這是他一生中最艱難的時(shí)期。
- A condition, time, or period of flowering. 花期一種開(kāi)花的狀態(tài)、一段開(kāi)花的時(shí)間或時(shí)期
- Reports of child abuse aroused public indignation. 有關(guān)摧殘兒童的報導激起了公眾的義憤。
- The capital cost is amortizable over a period of ten years. 資本費用可在十年之內分期償還。
- The new government ushered in a period of prosperity. 新政府的成立帶來(lái)了一個(gè)繁榮的時(shí)期。
- The lectureship is tenable for a period of three years. 講師這一職位任期三年。
- Emotional Intelligence was formed in the period of infants,matured in the period of children and adolescents. 情緒智力形成于嬰幼兒時(shí)期,成熟于兒童和青少年期。
- In a short period of time he grew into a great communist fighter. 在很短時(shí)期中,他成長(cháng)為一名偉大的共產(chǎn)產(chǎn)義戰士。
- From all around we heard the laughter of children. 我們到處都聽(tīng)見(jiàn)兒童的笑聲。
- “The Duration Factor”: The problem has persisted or even increased over a long period of time and every normal child rearing solution hasn’t worked. 我六歲的孩子在家或學(xué)校是很聽(tīng)話(huà)的,但一到上小提琴課時(shí)就頑皮聒噪。