您要查找的是不是:
- The payment of zakah is a way of purifying one’s wealth. 支付天課是凈化人的財富的一種方式。
- The goal of bribery is to attain privileged positions that increase one' s wealth, influence, and power. 賄賂的目的是得到可以增加財富、影響力和權力的特權職位。
- Zakah is a portion of one’s wealth that must be given to the poor or to other specified causes. 天課(宰卡特)是人的財富的一部分,它必須給予情人或者其他特殊的事業(yè)。
- Zakah means the giving of a specific share of one’s wealth and savings to persons or causes that Allah (God) mentions in the Qur’an. 天課意味著(zhù)一個(gè)分享某人財富的特殊禮物,是安拉在古蘭經(jīng)中提到的對人或事業(yè)的救助。
- His family 's wealth had always cushioned him against failure . 他家族的財富總能為他的失敗緩沖一下。
- Spread across 8,000 acres in the Blue Ridge Mountains, Biltmore Estate reflects one man’s wealth and another man’s genius. 占地8000英畝的畢爾特摩爾莊園坐落在藍脊山脈,它反映了一位巨子的財富和另一智者的非凡天賦。
- The desire in last period of Middle Ages was legendarily manifested by Khan"s wealth. 中世紀晚期的世俗欲望在大汗的財富中得到傳奇般映現。
- This dear little naked mendicant pretends to be utterly helpless,so that he may beg for mother’s wealth of love. 這個(gè)愛(ài)赤裸著(zhù)身體的小乞兒,假裝完全無(wú)助的模樣,是想要乞求媽媽滿(mǎn)溢的愛(ài)。
- flaunt one's knowledge; parade one's knowledge 夸耀自己的見(jiàn)聞
- show off one's learning; parade one's knowledge 賣(mài)弄學(xué)問(wèn)
- to parade one's wealth; to be ostentatious and extravagant 擺闊(氣)
- He lost all his wealth all at one swoop. 他一下子失去了所有的財產(chǎn)。
- First, introduce some market statistics of structure products in both United States and Taiwan and discuss the importance of structure products in Taiwan s wealth management business. 第一,介紹目前結構型商品在美國及臺灣市場(chǎng)的銷(xiāo)售概況,并說(shuō)明結構型商品在臺灣財富管理業(yè)務(wù)中的重要性。
- Christianity"s wealth view (especially the Protestantism ethics) enormously promoted the capitalism expansion and finally forms the conception that private property are sacrosanctity. 基督教的財富觀(guān)(特別是新教倫理)極大地促進(jìn)了資本主義擴大再生產(chǎn)的實(shí)現并最終形成私有財產(chǎn)神圣不可侵犯的財產(chǎn)權觀(guān)念;
- No words can express the grandeur of that parade. 閱兵式那宏偉的場(chǎng)面是無(wú)法用語(yǔ)言表達的。
- John lost a stripe for being rude on parade. 約翰因在檢閱時(shí)魯莽失禮被降了一級。
- These issues have been aired before in Asia, most notably in the case of Singaporean companies, but China’s wealth, and scale, and the opacity of its government and laws put them in starker relief. 這些問(wèn)題以前在亞洲公司曾出現過(guò),最明顯的是新加坡公司,但中國的財富,規模,政府暗箱操作和法律使得這些問(wèn)題更加充分的顯現出來(lái)。
- parade one's superiority and strive to outshine others 逞強好勝
- One can not identify happiness with wealth. 幸福和財富不能混為一談。
- Though ruthlessly exploited by the ruling class, farmers were the producers of China’s wealth and held a higher status over merchants who were thought to live parasitically off the labors of others. 農民雖然受到統治階級的殘酷剝削,卻創(chuàng )造了中國的財富,地位也高于商人,因為商人被看做依靠他人勞動(dòng)的寄生蟲(chóng),商業(yè)是見(jiàn)不得人的買(mǎi)賣(mài)。