您要查找的是不是:
- A censor blipped the swear words. 審查員把粗鄙的話(huà)用嘩嘩聲消掉。
- This somewhat shocked the ladies, but Mrs Mayston Ryle could not spoil her point by the omission of a swear word. 這件事使眾位女士們不無(wú)震驚,而梅斯頓·萊爾夫人卻并未由于沒(méi)講咒罵的話(huà)而使談話(huà)失去要點(diǎn)。
- This somewhat shocked the ladies, but Mrs. Mayston Ryle could not spoil her point by the omission of a swear word. 這件事使眾位女士們不無(wú)震驚,而梅斯頓·萊爾夫人卻并未由于沒(méi)講咒罵的話(huà)而使談話(huà)失去要點(diǎn)。
- Say that again, but this time leave out the swear words. 再說(shuō)一遍,但這次省去那些詛咒語(yǔ)。
- Say that again,but this time leave out the swear words. 再說(shuō)一遍,但這次省去那些詛咒語(yǔ)。
- It is easy to blurt out a swear word at an inappropriate time, or to bark out a tactless or tasteless remark before you have a chance to consider the impact. 謾罵之詞,很容易在不是時(shí)候的時(shí)候脫口而出,或者在你有機會(huì )考慮其影響之前,輕易地給出不老練、沒(méi)趣味的評論。
- I don't know enough Japanese swear words and children might be listening. 我并不熟知太多日本的詛咒的詞語(yǔ),更何況當時(shí)孩子們可能會(huì )聽(tīng)見(jiàn)。
- Do not dirty your mouth with swear words, or slander with false speech. 尖銳壓迫的言語(yǔ),下流誣衊的詞句;
- She mouthed a swear word. 她喃喃了一句發(fā)誓的話(huà)。
- The censor - ped the swearing words. 電影審查員剪去了罵人的話(huà)。
- The drug affects one's power(s) of concentration. 這種藥影響人精神不能集中。
- Better one word in time than two afterwards. 一句及時(shí)話(huà)勝過(guò)兩句馬后炮。
- Here are the designs. Which one(s) do you prefer? 這就是那些圖樣.;你喜歡哪一個(gè)[些]?
- The censor -ped the swearing words. 電影審查員剪去了罵人的話(huà)。
- She is one of the best hurdlers in the world. 她是世界上最優(yōu)秀的跨欄選手之一。
- No swear words are allowed in any post. Disgusting or pornographic material is prohibited. 內容禁止含有粗言穢語(yǔ)、嘔心、或色情的文字和圖片。
- The irascible rascal became indignant when he heard someone besmirch* him with vehemently harsh swear words. 那個(gè)暴躁的小混蛋聽(tīng)到一個(gè)人用激烈的難聽(tīng)臟話(huà)玷污他的時(shí)候發(fā)怒了。
- What galls me most is how hypocritical the media is when it comes to swear words. 使我最為煩惱的是,媒體是多么的偽善,尤其是當它提到臟話(huà)的時(shí)候。
- Cindy married one of her publishers and became a household word. 辛迪嫁給了她的一位出版商,成了家喻戶(hù)曉的人。
- He talk so much that no one else can get a word in edgeways. 他講得滔滔不絕,別人都無(wú)法插嘴。