您要查找的是不是:
- The company holds no liability for damages. 公司不負責賠償責任。
- No liability shall be assumed or thereby incurred for error or omission. 任何錯誤或遺漏均不構成或引致任何法律責任。
- Some carriers assume no liability for fragile, valuable or perishable articles. 對于易碎的、貴重的或易腐壞的物品,一些航空公司不承擔責任。
- The Government of the HKSAR and TD accept no liability for errors or omissions. 香港特區政府不會(huì )對任何錯誤或遺漏承擔法律責任。
- Where an AI has included an exemption of liability clause in its terms and conditions, it should draw the clause to the customers attention. 若認可機構在章則及條款內加入免責條款,機構應提醒客戶(hù)留意有關(guān)的免責條款。
- The AI should advise the customer that its liability for negligence is subject to the limit specified in the exemption of liability clause. 認可機構應通知客戶(hù)其責任僅局限于免責條款所指明的上限。
- Disappear protects a personage to warn a citizen, buy furniture to should make clear liability clause in buying a contract, reduce a risk. 消保人士提醒市民,購買(mǎi)家具應在購買(mǎi)合同中明確責任條款,減少風(fēng)險。
- Under Institute Collision Liability Clause the collision means direct physical contact between two vessels, but in China indirect collision liability may be indemnified. 英國協(xié)會(huì )條款所承保的碰撞責任僅限于船舶間的直接接觸,并不承保間接碰撞責任;而我國人保船舶保險條款是否承保間接碰撞責任尚存在爭議。
- No unpacked cargo is accepted. We hold no liability for possible damage for items that are not properly packed. 對于包裝不良的貨物,我司將不承擔有可能發(fā)生的破損。
- The User agrees that Aconex has no liability other than pursuant to the express terms of this Agreement. 用戶(hù)同意:除了本協(xié)議中之條款明文規定的責任外,Aconex沒(méi)有其他責任。
- Please note that DHL will accept no liability for the packaging advice it provides. 請注意,DHL對所提供的包裝建議不承擔任何責任。
- The HKAPA accepts no liability for any loss or damage arising from or related to the use of the contents. 本會(huì )對于因資訊內容或因使用資訊所引致的任何損失或損毀,一概不負任何責任。
- Minimax GmbH accepts no liability for loss or damage incurred through use for pur poses other than the stated purpose. 德國美力馬公司不承擔任何責任如果在使用期間出現損壞或遺失。
- We accept no liability for any errors, omission or delays in the transmission of the message. 我們對信息的傳輸過(guò)程中出現的任何失誤、遺漏或者延遲不負責。
- If the loss from water pollution is caused due to the victim's own fault,the pollutant discharging unit shall bear no liability for it. 水污染損失由受害者自身的責任所引起的,排污單位不承擔責任。
- If the loss from water pollution is caused due to the victim's own fault, the pollutant discharging unit shall bear no liability for it. 水污染損失由受害者自身的責任所引起的,排污單位不承擔責任。
- Swatch AG also accepts no liability whatsoever with regard to any offer, sale or purchase of watches made through the Forum on this website. 此外,Swatch AG不為通過(guò)本網(wǎng)站論壇進(jìn)行的任何鐘表報價(jià)、銷(xiāo)售或購買(mǎi)活動(dòng)承擔任何法律責任。
- Princeton University and the author assume no liability for any individual's use of or reliance upon any material contained or referenced herein. 普林斯頓大學(xué)與作者不為任何人應用此文中講述的方法導致的結果負責。
- We shall have no liability for breach of any implied term as to satisfactory quality, merchantability or fitness for purpose of any Security Device. 對于違反有關(guān)下列情形的任何默示條款的情況,即任何安全密碼器的令人滿(mǎn)意的質(zhì)量、商銷(xiāo)性或合適性,本行并不承擔任何責任。
- Microsoft assumes no liability for incidental or consequential damages should the sample code be used for purposes other than as intended. 對于因將示例代碼用于其他用途而出現的偶然或必然的損害,Microsoft不承擔任何責任。