您要查找的是不是:
- night sleep deprivation 夜間喪失睡眠, 夜間睡眠剝奪
- Sleep deprivation may change the levels of cortisol,growth hormone (GH) and thyrotropin (TSH) at night. 睡眠剝奪能夠影響3種下丘腦-垂體軸激素(生長(cháng)激素、促甲狀腺激素和皮質(zhì)醇)在夜間的分泌。
- Sleep deprivation can cause stress,loss of appetite and lethargy. 睡眠不足會(huì )導致緊張、沒(méi)有胃口和懶散。
- Research on sleep deprivation suggests that the IQ 0drop caused by electronic obsession is also equivalent to a wakeful night. 關(guān)于剝奪睡眠的研究表明因為癡迷于電子產(chǎn)品而造成的智力衰退相當于一夜失眠。
- Yes. You must have had a good night sleep. 是啊。你一定睡得很好吧。
- And sleep deprivation also causes car crashes, Dinges says. 缺少睡眠也會(huì )引起撞車(chē),丁格斯說(shuō)。
- A good night sleep strengthens our brainpower. 夜晚好的睡眠可以增強我們的腦力。
- Many studies make it clear that sleep deprivation is dangerous. 多實(shí)驗都證實(shí)了睡眠剝奪的危險。
- Research on sleep deprivation suggests that the IQ drop caused by electronic o e ion is also equivalent to a wakeful night. 關(guān)于剝奪睡眠的研究表明因為癡迷于電子產(chǎn)品而造成的智力衰退相當于一夜失眠。
- Research on sleep deprivation suggests that the IQ drop caused by electronic obsession is also equivalent to a wakeful night. 英國研究人員稱(chēng),與吸食大麻相比,電子信息對智力的不利影響大的多。人在吸食大麻時(shí)智商會(huì )降低4個(gè)百分點(diǎn)。研究人員將這種暫時(shí)變笨的現象稱(chēng)為“信息狂躁”。
- Research on sleep deprivation suggests that the IQ drop caused by elecspxonic obsession is also equivalent to a wakeful night. 關(guān)于剝奪睡眠的研究表明因為癡迷于電子產(chǎn)品而造成的智力衰退相當于一夜失眠。
- If sleep deprivation continues, hallucinations and mood swings may develop. 如果持續睡眠不足可以出現幻覺(jué)和情緒不穩。
- After days of hard work, he had a good night sleep at last. 勞累多日,今天他終于得到了一夕安寢。
- Sleep deprivation or disturbances may affect the immune system capabilities. 睡眠剝奪或干擾可以影響免疫能力.
- This medicine will render certain a nights sleep. 這藥肯定能使你睡一夜好覺(jué)。
- Shen night sleep is only vaguely heard in the flowing water, Wuyuan. 夜里睡的很沉,只依稀地聽(tīng)到水在流淌,嗚咽。
- Sleep deprivation tends to hamper the brain's ability to make new memories, a new study shows. 一項新的研究顯示缺乏睡眠將損傷大腦的記憶功能。
- Working night shifts disrupts the circadian system, alters sleep patterns, induces chronic sleep deprivation, and suppresses the production of melatonin (an antioxidant and tumour suppressor). 夜班工作干擾了心血管系統,改變了睡眠模式,誘發(fā)了慢性睡眠剝奪并抑制了腿黑激素的產(chǎn)生(一種抗氧化劑和腫瘤抑制劑)。
- The reason this kind of napping works is because sleep deprivation is remedied most rapidly during the first hour of sleep. 這種小睡有效的原因是,因為睡眠的不足可以在第一小時(shí)的睡眠中最快得到補償。
- Scientific research has confirmed what we all already knew: sleep is the perfect antidote for sleep deprivation. 科學(xué)研究已經(jīng)證實(shí)了一件大家都知道的事:睡覺(jué)是治療睡眠不足的良方。