您要查找的是不是:
- In rush hours, cars usually move at a snail's pace. 高峰時(shí)間時(shí),車(chē)輛行駛往往跟蝸牛一般慢。
- Yes, everything is moving at a snail's pace. 沒(méi)錯,大家都像在老牛拉車(chē)一般。
- Time moved at a snail's pace before the holiday. 假期之前時(shí)間過(guò)得非常緩慢。
- Time moved at a snail's pace before the holidays. 放假前的時(shí)候過(guò)得很慢。
- When you watch a clock, time seems to move at a snail's pace. 當你看著(zhù)鐘在走,時(shí)間似乎過(guò)得很慢。
- The donkey on which I was riding moved at a snail's pace. 我騎的毛驢慢如蝸牛。
- Now their cars were moving at a snail's pace through the forest. 此刻,他們的車(chē)子正在樹(shù)林中象蝸牛般緩慢地爬行。
- The boy does his work at a snail's pace. 小男孩慢吞吞地做作業(yè)。
- Lamps were already beginning to shine out, with passenger cars all about and the train moving at a snail's pace. 燈火已經(jīng)亮了起來(lái),到處都有客車(chē),火車(chē)在慢慢地行動(dòng)。
- The donkey on which he was riding moved at a snail's gallop. 他騎的驢子慢如蝸牛。
- They were under a great shadowy train shed, where the lamps were already beginning to shine out, with passenger cars all about and the train moving at a snail's pace. 他們現在到了一個(gè)巨大的車(chē)棚底下,昏暗的車(chē)棚里已點(diǎn)起燈火。 到處都是客車(chē)。 火車(chē)像蝸牛一般緩緩移動(dòng)。
- I caught the bus uptown. I use “caught” here equally metaphorically, because the bus was moving at a snail's pace and you can't catch something that lacks all momentum. 5我趕上了開(kāi)往住宅區的公車(chē)。用個(gè)比喻的說(shuō)法可以說(shuō)是“搭上了”,因為公車(chē)走的象蝸牛似的,一點(diǎn)力氣都沒(méi)有,你用不著(zhù)趕。
- I can't bear him; he does everything at a snail's pace. 我真受不了他,他做什么事都磨磨蹭蹭。
- From 1957 on they grew at a snail's pace. 從一九五七年起,我們生產(chǎn)力的發(fā)展非常緩慢。
- To cause(a horse) to move at a leisurely pace. 使(馬等)緩步前進(jìn)
- I use “caught” here equally metaphorically, because the bus was moving at a snail's pace and you can't catch something that lacks all momentum. 用個(gè)比喻的說(shuō)法可以說(shuō)是“搭上了”,因為公車(chē)走的象蝸牛似的,一點(diǎn)力氣都沒(méi)有,你用不著(zhù)趕。
- They were under a great shadowy train shed,where the lamps were already beginning to shine out,with passenger cars all about and the train moving at a snail's pace. 他們現在到了一個(gè)巨大的車(chē)棚底下,昏暗的車(chē)棚里已點(diǎn)起燈火。到處都是客車(chē)?;疖?chē)像蝸牛一般緩緩移動(dòng)。
- A snail shrinks back at a touch. 蝸牛一碰就縮回去了。
- The old woman crossed the road at a snail's pace. 那個(gè)老婦人橫過(guò)馬路時(shí)走得極慢。
- Chicago! called the Brakeman, drawing the word out long. They were under a great shadowy train shed, where the lamps were already Beginning to shine out, with passenger cars all about and the train moving at a snail's pace. “芝加哥!”司閘拖長(cháng)聲音喊道。他們現在到了一個(gè)巨大的車(chē)棚底下,昏暗的車(chē)棚里已點(diǎn)起燈火。到處都是客車(chē)?;疖?chē)像蝸牛一般緩緩移動(dòng)。