您要查找的是不是:
- 嵌入式Modernembedded modem
- 當人們試著(zhù)把jazz當作一種知性定理來(lái)分析的時(shí)候我會(huì )發(fā)瘋,不,它是感覺(jué)。It bugs me when people try to analyze jazz as an intellectual theorem. It's not. It's feeling.
- 說(shuō)到美國的爵士樂(lè )(jazz),你可能從它的中文譯名而推斷為那是屬于貴族的音樂(lè )。considering how jazz is transcribed in Chinese (jueshi), you may be misledsintosassuming that it is an aristocratic cultural form
- 試比較recent、 current、 contemporary、 modern、 new這幾個(gè)詞.Compare recent, current, contemporary, modern and new.
- 在 Tom likes jazz 和 They like rock music 兩句中,動(dòng)詞單數形式 likes 與主語(yǔ) Tom 一致,動(dòng)詞復數形式 like 與代詞 they 一致。In 'Tom likes jazz', and 'They like rock music', the singular verb 'likes' agrees with the subject 'Tom' and the plural verb 'like' agrees with the pronoun 'they'.
- 交響樂(lè )、協(xié)奏曲、奏鳴曲等被稱(chēng)為古典(派)音樂(lè )。 [區別于 popular,romantic,modern]Symphonies,concertos,sonatas,etc. are called classical music.
- 交響樂(lè )、協(xié)奏曲、奏鳴曲等被稱(chēng)為古典(派)音樂(lè )。 [區別于 popular, romantic, modern]Symphonies,concertos,sonatas,etc. are called classical music.
- CONDE NAST是美國最大的消費類(lèi)媒體集團,其旗下的Modern Bride雜志,從50多年前創(chuàng )刊至今,一直是同類(lèi)雜志中的佼佼者Founded 50 years ago, Conde Nast is one of the biggest consumer media groups in the US with Modern Bride as its flagship magazine.
- 在火箭隊擊敗爵士隊 (Jazz), 馬刺隊 (Spurs) 和湖人隊 (Lakers) 這樣的隊伍之前, 對球隊持懷疑態(tài)度的人還會(huì )有很多. 實(shí)際上, 一直到球隊打出季后賽第一輪之前, 理性的懷疑聲音是不會(huì )消失的.There will be some skepticism about the Rockets until they beat the Jazz, Spurs or Lakers. Actually, there'll be some justifiable skepticism until they get out of the first round some year.
- CONDE NAST 是美國最大的消費類(lèi)媒體集團,其旗下的 Modern Bride 雜志,從 50 多年前創(chuàng )刊至今,一直是同類(lèi)雜志中的佼佼者,Founded 50 years ago, Conde Nast is one of the biggest consumer media groups in the US with Modern Bride as its flagship magazine.