您要查找的是不是:
- The wheat shoots are a lush green. 麥苗一片蔥綠。
- The hills are covered in lush green vegetation. 這片丘嶺草木茂盛,郁郁蔥蔥。
- Ireland is famous for its lush green hills. 愛(ài)爾蘭以其蒼翠的綠色山丘而聞名。
- Sheep are grazing in the lush green pastures. 羊在青翠蔥綠的牧場(chǎng)上吃草。
- When spring comes, this place is an expanse of lush green crops. 每當春天來(lái)臨,這里是一片綠油油的莊稼。
- A beam of sunlight shone into the lush green forest. 一縷陽(yáng)光照進(jìn)了蒼郁的森林。
- Looking at the lush green meadows, I felt nice and comfortable. 望著(zhù)綠蔥蔥的草地,我心曠神怡。
- The lush greenness of flourishing vegetation. 青蔥,青翠茂盛植物的蔥翠綠色
- The supernumerary milkers of the lush green season had been dismissed. 牧草茁壯肥美的時(shí)季里,臨時(shí)雇的擠奶工,也都下工了。
- I am a beautiful quiet morning, diffuse in the thorns lush green valley. 我是清幽安靜的晨,彌漫在綠色茂盛的荊棘谷。
- The scenery along the road from DF to Oaxaca was beautiful, lots of lush green. 墨西哥城至瓦哈卡一段,景色不錯,因為是南國了,亞熱帶。
- The lush greenness perfectly blends with Karst hills and mountains. 郁郁蔥蔥的綠色完美混紡巖溶丘陵和山區。
- On this vivid planet,it appears colorful with azure blue seawater,lush green plants and many world famous buildings. 在這個(gè)充滿(mǎn)活力的星球上,蔚藍的海洋,蔥翠的樹(shù)木以及許多世界著(zhù)名的建筑使它變得多姿多彩。
- The countryside around is of lush green, in stark contrast to the sandstone from which they were hewn. 農村周?chē)怯粲羰[蔥的綠色,和砂巖上的雕刻形成了鮮明的對比。
- Unlike the lush green plains and rolling hills found in previous levels, Hades is dark and unsettling. 同之前的青翠的平原與起伏的丘陵不同的是,地獄是黑暗與動(dòng)蕩的。
- Look, in that misty clouds Peak, a lush green bamboo tall and straight, dense foliage covering the half-peaks. 瞧,在那云霧飄渺的山頂,一片蔥郁的毛竹挺拔蒼翠,茂密的枝葉遮蓋著(zhù)半座山峰。
- Turf for the three surrounded by lush green trees, and clear as a mirror of the lake phase grounding. 草地三面為郁郁蔥蔥的綠樹(shù)所環(huán)抱,一面與清澈如鏡的湖水相接。
- On this vivid planet, it appears colorful with azure blue seawater, lush green plants and many world famous buildings. 在這個(gè)充滿(mǎn)活力的星球上,蔚藍的海洋,蔥翠的樹(shù)木以及許多世界著(zhù)名的建筑使它變得多姿多彩。
- In the vast expanse of grassland in the Inner Mongolia, lush green grass stretches as far as the eye can see. 內蒙古大草原上,碧草芊綿一望無(wú)際。
- Come autumn, leaves exchange their lush greens for deep reds, but why? 秋天來(lái)臨,樹(shù)葉從蔥郁的綠色變?yōu)樯罴t色,這是為什么呢?