您要查找的是不是:
- No man ever looks at the world with pristine eyes. 沒(méi)有一個(gè)人以純凈而無(wú)偏見(jiàn)的眼光來(lái)看待世界。
- A cynic is a man who looks at the world with a monocle in his mind 's eye . 好挖苦人的人,是在心目中戴上單片眼鏡兒看世事的人。
- A cynic is a man who looks at the world with a monocle in his mind's eye. 好挖苦人的人,是在心目中戴上單片眼鏡兒看世事的人。
- No man ever looks at the world with pristine eyes. He sees it edited by a definite set of customs and ways of thinking. 沒(méi)有一個(gè)人是用純潔毫無(wú)偏見(jiàn)的眼光看待世界。人們所看到的是一個(gè)受特定的風(fēng)俗習慣、制度和思想方式剪輯過(guò)的世界。
- Look at the world through rose-coloured glasses. 對萬(wàn)事要樂(lè )觀(guān)。
- At the age of12 the boy was already a veteran traveller, having been all over the world with his father. 十二歲時(shí),那男孩已是個(gè)見(jiàn)多識廣的旅行家了,因為他跟父親游遍過(guò)世界各地。
- As a famous comtemporary proser in Taiwan, Lin Qin-xuan takes a close look at the world with a strong compassion, thus his prose is characterized by a simple, plain and fresh style. 摘要林清玄是臺灣當代重要的新生代散文家,他用一顆菩提之心關(guān)注現世人生,顯現出博大的悲憫情懷,其散文也呈現出質(zhì)樸、清新、真純的特點(diǎn)。
- When we forget the past, and look at the world with a heart of revival, we have to admit that nothing will push us nearer to revival than looking forward. 當我們忘記過(guò)去,以復活者的心態(tài)開(kāi)始審視,我們不得不承認,沒(méi)有什么比向前看更讓你能夠接近復活。
- Hanlei looks at the world as a spectator, waiting. 韓磊以一個(gè)旁觀(guān)者的身份觀(guān)察世界,他善于等待。
- Suppose we first take a look at the map of the world. 我們首先來(lái)看一看世界地圖。
- You can't look at the world through rose-colored glasses. 你不能過(guò)分樂(lè )觀(guān)地看待這個(gè)世界。
- You need creativity to look at the world a little differently. 你需要創(chuàng )造力來(lái)從一個(gè)不同角度看待這個(gè)世界。
- He came to look at the drainage. 他是來(lái)檢查排水設備的。
- He looked at the man with a tranquil eye. 他以平靜的眼神看著(zhù)那個(gè)男人。
- Or look at the debates that reverberate round the world today. 考慮一下英國當今的文化。
- It will change the way you look at the world around you. 這會(huì )影響你評判周?chē)澜绲姆绞健?/li>
- He looked at the shop window with greedy eyes. 他用貪婪的眼光看著(zhù)商店的櫥窗。
- He looked at the leader with a disdainful smile. 他帶著(zhù)鄙視的微笑看著(zhù)領(lǐng)導。
- He looks at the world through rise-colored glasses. 他看待世界的態(tài)度過(guò)于樂(lè )觀(guān)。
- Look at the holes that have been worn in this rug. 瞧瞧這塊小地毯上磨出的洞。