您要查找的是不是:
- The Land Fund has remained a separate government fund since the merger. 合并后,土地基金仍然是獨立的政府基金。
- The foreign currency assets are held in the Exchange Fund and the Land Fund. 外幣資產(chǎn)存放在外匯基金及土地基金。
- EFIL also manages the portfolio of Hong Kong equities transferred from the Land Fund to the Exchange Fund in November 1998. 投資公司也負責管理一九九八年十一月由土地基金撥入外匯基金的香港股票組合。
- On July 1,1997,the assets of the Land Fund Trust were vested in the Hong Kong SAR Government. 一九九七年七月一日,土地基金信托的資產(chǎn)撥歸香港特區政府所有。
- Including the change of 6,006 million in the net worth of the investments of the Land Fund. 包括土地基金投資凈值變化的6,006百萬(wàn)元。
- Detailed accounts of the Land Fund are shown for the first time in the HKMA Annual Report. 金管局年報首次列載土地基金的詳盡賬目。
- The foreign currency assets of Hong Kong are held in the Exchange Fund and the Land Fund. 香港的外幣資產(chǎn)存放于外匯基金及土地基金。
- The increase in foreign currency assets in the Land Fund reflects investment related purchases. 土地基金的外幣資產(chǎn)增加,則因為購買(mǎi)外幣資產(chǎn)作投資用途。
- It excludes Land Fund investment income and transfers from General Revenue Account. Consolidated surplus deficit. 項下所列,記入政府一般收入帳目的例外項目的收入,但不包括土地基金投資收入及從政府一般收入帳目轉撥的款項。
- On July 1, 1997, the assets of the Land Fund Trust were vested in the Hong Kong SAR Government. 一九九七年七月一日,土地基金信托的資產(chǎn)撥歸香港特區政府所有。
- Mr.Ho was also Governor of the Land Fund Investment Commission of the MSAR of the PRC. 何厚鏵亦是中華人民共和國澳門(mén)特別行政區土地基金投資委員會(huì )的召集人。
- Edmund Ho Hau Wah of the Macao Special Administrative Region is also the Land Fund Investment Committee, the convener. 何厚鏵也是中華人民共和國澳門(mén)特別行政區土地基金投資委員會(huì )的召集人。
- Tables showing the foreign exchange reserves ranking and the breakdown of the Exchange Fund and Land Fund foreign currency assets are attached. 隨附外匯儲備排名榜和外匯基金與土地基金外幣資產(chǎn)分析。
- The Land Fund is now managed by the HKMA under the direction of the Financial Secretary as a separate portfolio from the Exchange Fund. 土地基金現時(shí)由金融管理局根據財政司司長(cháng)的指示管理,獨立于外匯基金。
- The Land Fund will continue to be administered in accordance with the Resolution of the Provisional Legislative Council of July 1997. 土地基金將繼續按照1997年7月的臨時(shí)立法會(huì )決議來(lái)管理。
- The Chief Executive appointed the Financial Secretary as the public officer to receive, hold and manage the Land Fund, as part of the Hong Kong SAR Government reserves. 行政長(cháng)官委任財政司司長(cháng)為接管、持有和管理土地基金的公職人員,而該基金則成為香港特區政府財政儲備的一部分。
- Subsequently,the Land Fund was established by resolution made and passed by the Provisional Legislative Council under section 29 of the Public Finance Ordinance. 其后,臨時(shí)立法會(huì )根據《公共財政條例》第29條制定和通過(guò)決議,成立土地基金。
- The Chief Executive appointed the Financial Secretary as the public officer to receive,hold and manage the Land Fund,as part of the Hong Kong SAR Government reserves. 行政長(cháng)官委任財政司司長(cháng)為接管、持有和管理土地基金的公職人員,而該基金則成為香港特區政府財政儲備的一部分。
- Between July 1,1997 and October 31,1998,under the direction of the Financial Secretary,the Land Fund was managed by the HKMA as a portfolio separate from the Exchange Fund. 在一九九七年七月一日至一九九八年十月三十一日期間,金管局根據財政司司長(cháng)的指示,把土地基金作為獨立的投資組合來(lái)管理。
- Upon the establishment of the Hong Kong Special Administrative Region on July 1,1997,the assets of the Land Fund Trust were vested in the Hong Kong SAR Government. 香港特別行政區于一九九七年七月一日成立后,土地基金信讬的資產(chǎn)撥歸香港特區政府所有。