您要查找的是不是:
- To keep oneself or one's plans hidden. 隱匿使自己或自己的計劃不為人所知
- Religion that God our Father accepts as pure and faultless is this, to look after orphans and widows in their distress and to keep oneself from being polluted by the world. 在神我們的神面前,那清潔沒(méi)有玷污的虔誠,就是看顧在患難中的孤兒寡婦,并且保守自己不沾染世俗。
- Religion that God our Father accepts as pure and faultless is this,to look after orphans and widows in their distress and to keep oneself from being polluted by the world. 在神我們的神面前,那清潔沒(méi)有玷污的虔誠,就是看顧在患難中的孤兒寡婦,并且保守自己不沾染世俗。
- Pure religion and undefiled before our God and Father is this, to visit the fatherless and widows in their affliction, and to keep oneself unspotted from the world. 在父上帝眼中,那純潔沒(méi)有缺點(diǎn)的虔誠便是:照顧在苦難中的孤兒寡婦和保守自己不受世界的腐化。
- Pure and undefiled religion in the sight of our God and Father is this: to visit orphans and widows in their distress, and to keep oneself unstained by the world. 在神我們的父面前,那清潔沒(méi)有玷污的虔誠,就是看雇在患難中的孤兒寡婦,并且保守自己不沾染世俗。
- This is pure and undefiled religion before our God and Father: to visit orphans and widows in their affliction and to keep oneself unspotted from the world. 在神與父面前,那清潔沒(méi)有玷污的虔敬,就是看顧在患難中的孤兒寡婦,保守自己不受世界玷污。
- Jas. 1:27 This is pure and undefiled religion before our God and Father: to visit orphans and widows in their affliction and to keep oneself unspotted from the world. 雅一27在神與父面前,那清潔沒(méi)有玷污的虔敬,就是看顧在患難中的孤兒寡婦,保守自己不受世界玷污。
- Religion that God our Father accepts as pure and faultless is this: to look after orphans and widows in their distress and to keep oneself from being polluted by the world. 在神我們的父面前、那清潔沒(méi)有玷污的虔誠、就是看顧在患難中的孤兒寡婦、并且保守自己不沾染世俗。
- Religion that is pure and undefiled before God, the Father, is this: to visit orphans and widows in their affliction, and to keep oneself unstained from the world. 在神我們的父面前,那清潔沒(méi)有玷污的虔誠,就是看顧在患難中的孤兒寡婦,并且保守自己不沾染世俗。
- To keep oneself out of sight. 隱蔽藏在看不見(jiàn)的地方
- You can keep my book as long as you like. 我的書(shū)你要借多久都隨你的便。
- Please keep the watch for me while I go swimming. 我去游泳,請代我保管這表。
- To keep oneself from shame and disgrace 遠恥辱也
- Absent oneself from: to keep oneself away from 中文意思:缺席
- One does not keep oneself away from power and rank 不避權貴
- keep oneself remote from human passions 完全不近人情; 割斷人世間的情絲
- keep oneself invisible in his room 躲在屋里不露面
- It was very thoughtless of you to keep her waiting so long. 你讓她等那么久也太不體諒人了。
- It's important for the college freshman to keep his nose clean. 對大學(xué)新生而言潔身自好是很重要的。
- The government is trying to keep a low profile on this issue. 政府力圖在這個(gè)問(wèn)題上保持低姿態(tài)。