您要查找的是不是:
- It's never wise to take sides in someone else's family quarrel. 在別人的家庭糾紛中,袒護任何一方都很不明智。
- Regard for or interest in someone or something. 有關(guān)考慮或關(guān)心到某人或某事
- Be tactful if you see flaws in someone else's work. 如果看到別人的工作有瑕疵還是圓滑一些好。
- Grandmother' s hearing is getting worse. She needs a hearing aid. 祖母的聽(tīng)覺(jué)越來(lái)越差,需要戴助聽(tīng)器。
- I'd like a lift home in someone's car tonight. Anything doing? 我很想今晚搭乘某人的車(chē)回家,有門(mén)兒?jiǎn)幔?/li>
- Having faith in someone gives him self - confidence and pleasure. 對某人信任可以使他自信和愉快。
- Join me tomorrow and let’s hear what Anwar has to say about this matter. 大家明天就跟著(zhù)我去吧。去聽(tīng)聽(tīng)安華會(huì )怎么回應。
- It's never wise to take side in someone else's family quarrel. 在別人的家庭糾紛中,袒護任何一方都很不明智。
- It is never wise to take sides in someone else rs family quarrel. 在別人的家庭糾紛中,袒護任何一方都很不明智。
- Dr. Cameron: I do not have the right to show interest in someone? 難道我沒(méi)有對某人感興趣的權利嗎?
- I will be nice. - No outward reveling in someone's pain. 我會(huì )友好的-不要把快樂(lè )建立在別人的痛苦之上。
- Cameron: I don't have the right to show interest in someone? 難道我沒(méi)有對某人感興趣的權利嗎?
- Samantha : Let’s hear what the worldwide love affair with the romance novel is about, in Dateline USA. 比爾 :但并不是每個(gè)人都認為這種大逃避很好。評論家們說(shuō)有些讀者對這種書(shū)形成了一種病態(tài)的沉迷。
- The gross concerns me in someone!Or good brothers in New appointee! 總于有人關(guān)心我??!還是新人好兄弟!
- Everyone’s heard the saying “the squeaky wheel gets the grease. 人人都聽(tīng)過(guò)一句話(huà):“吱吱叫的輪子先上油?!?/li>
- Is always in someone else's story . Retention own tears. 總是在別人的故事中。保留自己的眼淚。
- Have your child’s hearing evaluated by a hearing healthcare professional that is experienced in the specific considerations of paediatric audiology and hearing aid fitting. 讓兒童聽(tīng)力專(zhuān)家和擅長(cháng)助聽(tīng)器兒童選配的聽(tīng)力保健人員為孩子做聽(tīng)力評估 。
- Fortunately, a baby’s hearing can now be tested painlessly through a device that detects electrical potential in the nerves that carry sound to the brain. 萬(wàn)幸的是,嬰兒聽(tīng)力現可以通過(guò)一種設備無(wú)痛測試,該設備檢測的是,可直達大腦并經(jīng)由聲音轉化而來(lái)的神經(jīng)細胞電壓。
- Mr Gaillard has been noticeably silent over the course of UEFA\'s hearing on Chelsea and the revelations of Frisk\'s comments and the venue director\'s comments. 歐足聯(lián)對切爾西的聽(tīng)證會(huì )期間,以及弗里斯克和比賽監督的言論被批露之后,蓋拉德先生出奇地一直保持沉默。
- A professor is one who talks in someone else's sleep. 教授,是在他人睡著(zhù)的時(shí)候講話(huà)的人。