您要查找的是不是:
- The “gao” in niangao is a homophone (homonym) for “high”, meaning (signifying) “rising higher and higher in the coming year”. “年糕”這個(gè)詞里的“糕”字與“高”諧音,寓意來(lái)年“節節高”。
- Please pay attention to homophone. 請從同音字角度著(zhù)手。
- Homonym will be our best answer. 地老天荒就是最好的答案。
- And even Milan is a homonym of the city did not! 連和米蘭同音的城市也沒(méi)有!
- "Music" in Hu Yu Yue-li is the homonym. “樂(lè )會(huì )”在滬語(yǔ)里的諧音是樂(lè )惠。
- "Why is the secret system 'mule Ruyang' (homonym: Lei Yuyang)? “為什么是秘制‘騾乳羊’(諧音:雷宇揚)呢?
- Pronunciation (Please state the phonetic transcription or use homophone. 請注明拼音方案,也可以同音字標音。
- The names of the five Fuwa is the homonym together, “Beijing welcomes you. 五個(gè)福娃名字的諧音加起來(lái)正是“北京歡迎您”。
- But eight, a homophone for "get rich" in Cantonese, currently holds sway. 2008年八月八日是奧運會(huì )在北京開(kāi)幕的日子。
- Her five-fu is the name of the homonym together, "Beijing welcomes you. 五個(gè)福娃名字的諧音加起來(lái)正是“北京歡迎您”。
- The Chinese word for cake is Gao, a homonym of the Chinese word for high. 于是有些人就用做糕、吃糕來(lái)代替登高了。
- Consequently a name that is a junior homonym of another name must not be used as a valid name [Art. 52]. 因此,如果一個(gè)名稱(chēng)是另一個(gè)名稱(chēng)的次異物同名,該名稱(chēng)不可用作一個(gè)有效名稱(chēng)[第52條]。
- The word-building ways mainly consist of homonym,overlap,metaphor,metonymy,abbreviation,loanword or explaining a word in another way. 其構詞方式主要有諧音、重疊、比喻、借代、字母縮寫(xiě)、音譯借詞和別解構詞等。
- Homonym is a word that is pronounced like another but which has a different meaning. The spellings are usually different, too. For example, write and right. 同音異義詞指的是讀音相同而詞義卻相異的單詞。這些單詞拼寫(xiě)通常也是不相同的。
- With reference to a name previously rejected as being a junior secondary homonym: to treat it as a valid name if the conditions of Article 59.4 are met. 關(guān)于一個(gè)以前因后次異物同名而被摒棄的名稱(chēng):如果符合第54條4的各項條件,即以有效名稱(chēng)對待之。
- First of all, define meaning of homonym,and the relation of homonym,homograph and polysemy. 這一部分對同音詞進(jìn)行了定性的研究。首先,明確了同音詞的含義以及同音詞和同形詞、多義詞之間的關(guān)系。
- Confusion of homonym is a long-term disturbing problem in current Chinese Braille. 同音詞混淆是長(cháng)期困擾現行盲文的問(wèn)題。
- Phonological treatment includes Chinese character tone judgement, homophone judgement and word reading aloud. 語(yǔ)音治療采用漢字聲調判斷、同音字判斷和朗讀。
- HOU4 (”queen, empress”), but here it is being used for the homophone HOU4 (”after”). 這里所用的“后”(HOU4)(王后),是“后”(之后)的一個(gè)同音字。